New International Version The sun will be turned to darkness and the moon to blood before the coming of the great and glorious day of the Lord. New Living Translation The sun will become dark, and the moon will turn blood red before that great and glorious day of the LORD arrives. English Standard Version the sun shall be turned to darkness and the moon to blood, before the day of the Lord comes, the great and magnificent day. Berean Study Bible The sun will be turned to darkness, and the moon to blood, before the coming of the great and glorious Day of the Lord. New American Standard Bible 'THE SUN WILL BE TURNED INTO DARKNESS AND THE MOON INTO BLOOD, BEFORE THE GREAT AND GLORIOUS DAY OF THE LORD SHALL COME. King James Bible The sun shall be turned into darkness, and the moon into blood, before that great and notable day of the Lord come: Holman Christian Standard Bible The sun will be turned to darkness and the moon to blood before the great and remarkable Day of the Lord comes. International Standard Version The sun will become dark, and the moon turn to blood, before the coming of the great and glorious Day of the Lord. NET Bible The sun will be changed to darkness and the moon to blood before the great and glorious day of the Lord comes. Aramaic Bible in Plain English “The sun shall be turned into darkness and the moon into blood until the great and awesome day of THE LORD JEHOVAH will come.” GOD'S WORD® Translation The sun will become dark, and the moon will become as red as blood before the terrifying day of the Lord comes. Jubilee Bible 2000 the sun shall be turned into darkness, and the moon into blood before that great and notable day of the Lord shall come; King James 2000 Bible The sun shall be turned into darkness, and the moon into blood, before that great and notable day of the Lord comes: American King James Version The sun shall be turned into darkness, and the moon into blood, before the great and notable day of the Lord come: American Standard Version The sun shall be turned into darkness, And the moon into blood, Before the day of the Lord come, That great and notable day . Douay-Rheims Bible The sun shall be turned into darkness, and the moon into blood, before the great and manifest day of the Lord come. Darby Bible Translation the sun shall be changed to darkness and the moon to blood, before the great and gloriously appearing day of [the] Lord come. English Revised Version The sun shall be turned into darkness, And the moon into blood, Before the day of the Lord come, That great and notable day: Webster's Bible Translation The sun shall be turned into darkness, and the moon into blood, before that great and notable day of the Lord come. Weymouth New Testament The sun shall be turned into darkness and the moon into blood, to usher in the day of the Lord-- that great and illustrious day; World English Bible The sun will be turned into darkness, and the moon into blood, before the great and glorious day of the Lord comes. Young's Literal Translation the sun shall be turned to darkness, and the moon to blood, before the coming of the day of the Lord -- the great and illustrious; Handelinge 2:20 Afrikaans PWL Veprat e Apostujve 2:20 Albanian ﺍﻋﻤﺎﻝ ﺍﻟﺮﺳﻞ 2:20 Arabic: Smith & Van Dyke ԳՈՐԾՔ ԱՌԱՔԵԼՈՑ 2:20 Armenian (Western): NT Apostoluén Acteac. 2:20 Basque (Navarro-Labourdin): NT De Zwölfbotngetaat 2:20 Bavarian Деяния 2:20 Bulgarian 中文標準譯本 (CSB Traditional) 中文标准译本 (CSB Simplified) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 使 徒 行 傳 2:20 Chinese Bible: Union (Traditional) 使 徒 行 傳 2:20 Chinese Bible: Union (Simplified) Djela apostolska 2:20 Croatian Bible Skutky apoštolské 2:20 Czech BKR Apostelenes gerninger 2:20 Danish Handelingen 2:20 Dutch Staten Vertaling Nestle Greek New Testament 1904 ὁ ἥλιος μεταστραφήσεται εἰς σκότος καὶ ἡ σελήνη εἰς αἷμα, πρὶν ἐλθεῖν ἡμέραν Κυρίου τὴν μεγάλην καὶ ἐπιφανῆ. Westcott and Hort 1881 Westcott and Hort / [NA27 variants] RP Byzantine Majority Text 2005 Greek Orthodox Church 1904 Tischendorf 8th Edition Scrivener's Textus Receptus 1894 Stephanus Textus Receptus 1550 Westcott and Hort 1881 w/o Diacritics Tischendorf 8th Ed. w/o Diacritics Stephanus Textus Receptus 1550 Scrivener's Textus Receptus 1894 w/o Diacritics Byzantine/Majority Text (2000) w/o Diacritics Westcott/Hort, UBS4 variants w/o Diacritics Nestle Greek New Testament 1904 - Transliterated ho helios metastraphesetai eis skotos kai he selene eis haima, prin elthein hemeran Kyriou ten megalen kai epiphane. Westcott and Hort 1881 - Transliterated ho helios metastraphesetai eis skotos kai he selene eis haima prin elthein hemeran Kyriou ten megalen kai epiphane. ΠΡΑΞΕΙΣ 2:20 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated o Elios metastraphEsetai eis skotos kai E selEnE eis aima prin elthein Emeran kuriou tEn megalEn ΠΡΑΞΕΙΣ 2:20 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated o Elios metastraphEsetai eis skotos kai E selEnE eis aima prin E elthein tEn Emeran kuriou tEn megalEn kai epiphanE ΠΡΑΞΕΙΣ 2:20 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated o Elios metastraphEsetai eis skotos kai E selEnE eis aima prin E elthein tEn Emeran kuriou tEn megalEn kai epiphanE ΠΡΑΞΕΙΣ 2:20 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated o Elios metastraphEsetai eis skotos kai E selEnE eis aima prin E elthein tEn Emeran kuriou tEn megalEn kai epiphanE ΠΡΑΞΕΙΣ 2:20 Westcott/Hort - Transliterated o Elios metastraphEsetai eis skotos kai E selEnE eis aima prin elthein Emeran kuriou tEn megalEn kai epiphanE ΠΡΑΞΕΙΣ 2:20 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated o Elios metastraphEsetai eis skotos kai E selEnE eis aima prin elthein Emeran kuriou tEn megalEn kai epiphanE Apostolok 2:20 Hungarian: Karoli La agoj de la apostoloj 2:20 Esperanto Apostolien teot 2:20 Finnish: Bible (1776) Actes 2:20 French: Darby Actes 2:20 French: Louis Segond (1910) Actes 2:20 French: Martin (1744) Apostelgeschichte 2:20 German: Modernized Apostelgeschichte 2:20 German: Luther (1912) Apostelgeschichte 2:20 German: Textbibel (1899) Atti 2:20 Italian: Riveduta Bible (1927) Atti 2:20 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) KISAH PARA RASUL 2:20 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) Acts 2:20 Kabyle: NT 사도행전 2:20 Korean Actus Apostolorum 2:20 Latin: Vulgata Clementina Apustuļu darbi 2:20 Latvian New Testament Apaðtalø darbø knyga 2:20 Lithuanian Acts 2:20 Maori Apostlenes-gjerninge 2:20 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Hechos 2:20 Spanish: La Biblia de las Américas EL SOL SE CONVERTIRA EN TINIEBLAS Y LA LUNA EN SANGRE, ANTES QUE VENGA EL DIA GRANDE Y GLORIOSO DEL SEÑOR. Hechos 2:20 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Hechos 2:20 Spanish: Reina Valera Gómez Hechos 2:20 Spanish: Reina Valera 1909 Hechos 2:20 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Atos 2:20 Bíblia King James Atualizada Português Atos 2:20 Portugese Bible Faptele Apostolilor 2:20 Romanian: Cornilescu Деяния 2:20 Russian: Synodal Translation (1876) Деяния 2:20 Russian koi8r Acts 2:20 Shuar New Testament Apostagärningarna 2:20 Swedish (1917) Matendo Ya Mitume 2:20 Swahili NT Mga Gawa 2:20 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) Igitan ǝn Nǝmmuzal 2:20 Tawallamat Tamajaq NT กิจการ 2:20 Thai: from KJV Elçilerin İşleri 2:20 Turkish Деяния 2:20 Ukrainian: NT Acts 2:20 Uma New Testament Coâng-vuï caùc Söù-ñoà 2:20 Vietnamese (1934) |