Acts 14:24
New International Version
After going through Pisidia, they came into Pamphylia,

New Living Translation
Then they traveled back through Pisidia to Pamphylia.

English Standard Version
Then they passed through Pisidia and came to Pamphylia.

Berean Study Bible
After passing through Pisidia, they came to Pamphylia.

New American Standard Bible
They passed through Pisidia and came into Pamphylia.

King James Bible
And after they had passed throughout Pisidia, they came to Pamphylia.

Holman Christian Standard Bible
Then they passed through Pisidia and came to Pamphylia.

International Standard Version
Then they passed through Pisidia and came to Pamphylia.

NET Bible
Then they passed through Pisidia and came into Pamphylia,

Aramaic Bible in Plain English
And when they had traveled in the region of Pisidia, they came to Pamphylia.

GOD'S WORD® Translation
After they had gone through Pisidia, they went to Pamphylia.

Jubilee Bible 2000
And after they had passed throughout Pisidia, they came to Pamphylia.

King James 2000 Bible
And after they had passed throughout Pisidia, they came to Pamphylia.

American King James Version
And after they had passed throughout Pisidia, they came to Pamphylia.

American Standard Version
And they passed through Pisidia, and came to Pamphylia.

Douay-Rheims Bible
And passing through Pisidia, they came into Pamphylia.

Darby Bible Translation
And having passed through Pisidia they came to Pamphylia,

English Revised Version
And they passed through Pisidia, and came to Pamphylia.

Webster's Bible Translation
And after they had passed throughout Pisidia, they came to Pamphylia.

Weymouth New Testament
Then passing through Pisidia they came into Pamphylia;

World English Bible
They passed through Pisidia, and came to Pamphylia.

Young's Literal Translation
And having passed through Pisidia, they came to Pamphylia,

Handelinge 14:24 Afrikaans PWL
Toe gaan hulle deur die land Pisidia en kom in Pamfulia

Veprat e Apostujve 14:24 Albanian
Dhe, mbasi e përshkuan Pisidinë, ardhën në Panfili.

ﺍﻋﻤﺎﻝ ﺍﻟﺮﺳﻞ 14:24 Arabic: Smith & Van Dyke
‎ولما اجتازا في بيسيدية أتيا الى بمفيلية‎.

ԳՈՐԾՔ ԱՌԱՔԵԼՈՑ 14:24 Armenian (Western): NT
Եւ անցնելով Պիսիդիայի մէջէն՝ գացին Պամփիւլիա:

Apostoluén Acteac. 14:24 Basque (Navarro-Labourdin): NT
Guero Pisidia iraganic, ethor citecen Phamphyliara.

De Zwölfbotngetaat 14:24 Bavarian
Wie s durch Psiding durchhin warnd, kaamend s auf Pämpfling,

Деяния 14:24 Bulgarian
И като минаха през Писидия, дойдоха в Памфилия;

中文標準譯本 (CSB Traditional)
兩個人經過皮西迪亞地區,來到潘菲利亞省,

中文标准译本 (CSB Simplified)
两个人经过皮西迪亚地区,来到潘菲利亚省,

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
二人經過彼西底,來到旁非利亞。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
二人经过彼西底,来到旁非利亚。

使 徒 行 傳 14:24 Chinese Bible: Union (Traditional)
二 人 經 過 彼 西 底 , 來 到 旁 非 利 亞 。

使 徒 行 傳 14:24 Chinese Bible: Union (Simplified)
二 人 经 过 彼 西 底 , 来 到 旁 非 利 亚 。

Djela apostolska 14:24 Croatian Bible
Pošto su prešli Pizidiju, stigoše u Pamfiliju.

Skutky apoštolské 14:24 Czech BKR
A prošedše Pisidii, přišli do Pamfylie,

Apostelenes gerninger 14:24 Danish
Og de droge igennem Pisidien og kom til Pamfylien.

Handelingen 14:24 Dutch Staten Vertaling
En Pisidie doorgereisd hebbende, kwamen zij in Pamfylie.

Nestle Greek New Testament 1904
καὶ διελθόντες τὴν Πισιδίαν ἦλθον εἰς τὴν Παμφυλίαν,

Westcott and Hort 1881
καὶ διελθόντες τὴν Πισιδίαν ἦλθαν εἰς τὴν Παμφυλίαν,

Westcott and Hort / [NA27 variants]
καὶ διελθόντες τὴν Πισιδίαν ἦλθαν / ἦλθον εἰς τὴν Παμφυλίαν,

RP Byzantine Majority Text 2005
Καὶ διελθόντες τὴν Πισιδίαν ἦλθον εἰς Παμφυλίαν.

Greek Orthodox Church 1904
καὶ διελθόντες τὴν Πισιδίαν ἦλθον εἰς Παμφυλίαν,

Tischendorf 8th Edition
καὶ διελθόντες τὴν Πισιδίαν ἦλθον εἰς τὴν Παμφυλίαν,

Scrivener's Textus Receptus 1894
καὶ διελθόντες τὴν Πισιδίαν ἦλθον εἰς Παμφυλίαν.

Stephanus Textus Receptus 1550
καὶ διελθόντες τὴν Πισιδίαν ἦλθον εἰς Παμφυλίαν

Westcott and Hort 1881 w/o Diacritics
και διελθοντες την πισιδιαν ηλθον εις την παμφυλιαν

Tischendorf 8th Ed. w/o Diacritics
και διελθοντες την πισιδιαν ηλθον εις την παμφυλιαν

Stephanus Textus Receptus 1550
και διελθοντες την πισιδιαν ηλθον εις παμφυλιαν

Scrivener's Textus Receptus 1894 w/o Diacritics
και διελθοντες την Πισιδιαν ηλθον εις Παμφυλιαν.

Byzantine/Majority Text (2000) w/o Diacritics
και διελθοντες την πισιδιαν ηλθον εις παμφυλιαν

Westcott/Hort, UBS4 variants w/o Diacritics
και διελθοντες την πισιδιαν ηλθον εις την παμφυλιαν

Nestle Greek New Testament 1904 - Transliterated
kai dielthontes tēn Pisidian ēlthon eis tēn Pamphylian,

kai dielthontes ten Pisidian elthon eis ten Pamphylian,

Westcott and Hort 1881 - Transliterated
kai dielthontes tēn Pisidian ēlthan eis tēn Pamphylian,

kai dielthontes ten Pisidian elthan eis ten Pamphylian,

ΠΡΑΞΕΙΣ 14:24 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated
kai dielthontes tēn pisidian ēlthon eis tēn pamphulian

kai dielthontes tEn pisidian Elthon eis tEn pamphulian

ΠΡΑΞΕΙΣ 14:24 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated
kai dielthontes tēn pisidian ēlthon eis pamphulian

kai dielthontes tEn pisidian Elthon eis pamphulian

ΠΡΑΞΕΙΣ 14:24 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated
kai dielthontes tēn pisidian ēlthon eis pamphulian

kai dielthontes tEn pisidian Elthon eis pamphulian

ΠΡΑΞΕΙΣ 14:24 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated
kai dielthontes tēn pisidian ēlthon eis pamphulian

kai dielthontes tEn pisidian Elthon eis pamphulian

ΠΡΑΞΕΙΣ 14:24 Westcott/Hort - Transliterated
kai dielthontes tēn pisidian ēlthon eis tēn pamphulian

kai dielthontes tEn pisidian Elthon eis tEn pamphulian

ΠΡΑΞΕΙΣ 14:24 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated
kai dielthontes tēn pisidian ēlthon eis tēn pamphulian

kai dielthontes tEn pisidian Elthon eis tEn pamphulian

Apostolok 14:24 Hungarian: Karoli
És Pisidián általmenvén, menének Pamfiliába.

La agoj de la apostoloj 14:24 Esperanto
Kaj trairinte Pisidion, ili venis en Pamfilion.

Apostolien teot 14:24 Finnish: Bible (1776)
Ja he vaelsivat lävitse Pisidian ja tulivat Pamphiliaan.

Actes 14:24 French: Darby
Et ayant traverse la Pisidie, ils vinrent en Pamphylie;

Actes 14:24 French: Louis Segond (1910)
Traversant ensuite la Pisidie, ils vinrent en Pamphylie,

Actes 14:24 French: Martin (1744)
Puis ayant traversé la Pisidie, ils allèrent en Pamphylie.

Apostelgeschichte 14:24 German: Modernized
Und zogen durch Pisidien und kamen nach Pamphylien.

Apostelgeschichte 14:24 German: Luther (1912)
Und zogen durch Pisidien und kamen nach Pamphylien

Apostelgeschichte 14:24 German: Textbibel (1899)
Und nachdem sie Pisidia durchzogen, giengen sie nach Pamphylia.

Atti 14:24 Italian: Riveduta Bible (1927)
E traversata la Pisidia, vennero in Panfilia.

Atti 14:24 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
E traversata la Pisidia, vennero in Panfilia.

KISAH PARA RASUL 14:24 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Apabila rasul-rasul itu sudah menjajahi tanah Pisidia, maka sampailah keduanya ke tanah Pampilia.

Acts 14:24 Kabyle: NT
Zegren si tmurt n Bisidya, wwḍen-d ɣer tmurt n Bamfilya,

사도행전 14:24 Korean
비시디아 가운데로 지나가서 밤빌리아에 이르러

Actus Apostolorum 14:24 Latin: Vulgata Clementina
Transeuntesque Pisidiam, venerunt in Pamphyliam,

Apustuļu darbi 14:24 Latvian New Testament
Tad viņi sludināja Dieva vārdu Pergā un aizgāja uz Ataliju.

Apaðtalø darbø knyga 14:24 Lithuanian
Apkeliavę Pisidiją, jie atvyko į Pamfiliją.

Acts 14:24 Maori
Na ka ka haere raua na waenganui o Pihiria, tae tonu atu ki Pamapuria.

Apostlenes-gjerninge 14:24 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Efterat de så hadde draget igjennem Pisidia, kom de til Pamfylia,

Hechos 14:24 Spanish: La Biblia de las Américas
Pasaron por Pisidia y llegaron a Panfilia.

Hechos 14:24 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos
Pasaron por Pisidia y llegaron a Panfilia.

Hechos 14:24 Spanish: Reina Valera Gómez
Y habiendo pasado por Pisidia vinieron a Panfilia.

Hechos 14:24 Spanish: Reina Valera 1909
Y pasando por Pisidia vinieron á Pamphylia.

Hechos 14:24 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Y pasando por Pisidia vinieron a Panfilia.

Atos 14:24 Bíblia King James Atualizada Português
Atravessando a Pisídia, chegaram à Panfília.

Atos 14:24 Portugese Bible
Atravessando então a Pisídia, chegaram à Panfília.   

Faptele Apostolilor 14:24 Romanian: Cornilescu
Au trecut apoi prin Pisidia, au venit în Pamfilia,

Деяния 14:24 Russian: Synodal Translation (1876)
Потом, пройдя через Писидию, пришли в Памфилию,

Деяния 14:24 Russian koi8r
Потом, пройдя через Писидию, пришли в Памфилию,

Acts 14:24 Shuar New Testament
Nuyß Pisitia nunkanam nankaamakiar Pampiria nunkanam jeawarmiayi.

Apostagärningarna 14:24 Swedish (1917)
Sedan färdades de vidare genom Pisidien och kommo till Pamfylien.

Matendo Ya Mitume 14:24 Swahili NT
Baada ya kupitia katika nchi ya Pisidia, walifika Pamfulia.

Mga Gawa 14:24 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
At kanilang tinahak ang Pisidia, at nagsiparoon sa Pamfilia.

Igitan ǝn Nǝmmuzal 14:24 Tawallamat Tamajaq NT
Dǝffǝr awen ǝrzagan akal wa n Bissidǝya, okayan ǝs wa n Banfilǝya.

กิจการ 14:24 Thai: from KJV
และหลังจากท่านทั้งสองได้ข้ามแคว้นปิสิเดียก็มายังแคว้นปัมฟีเลีย

Elçilerin İşleri 14:24 Turkish
Pisidya bölgesinden geçerek Pamfilyaya geldiler.

Деяния 14:24 Ukrainian: NT
І, перейшовши Писидию, прийшли в Памфилию.

Acts 14:24 Uma New Testament
Oti toe, Paulus pai' Barnabas mpokaliliu pomako' -ra ntara hi tana' Pisidia rata hi tana' Pamfilia.

Coâng-vuï caùc Söù-ñoà 14:24 Vietnamese (1934)
Kế đó, hai sứ đồ vượt qua đất Bi-si-đi, đến trong xứ Bam-phi-ly.

Acts 14:23
Top of Page
Top of Page