New International Version When the congregation was dismissed, many of the Jews and devout converts to Judaism followed Paul and Barnabas, who talked with them and urged them to continue in the grace of God. New Living Translation Many Jews and devout converts to Judaism followed Paul and Barnabas, and the two men urged them to continue to rely on the grace of God. English Standard Version And after the meeting of the synagogue broke up, many Jews and devout converts to Judaism followed Paul and Barnabas, who, as they spoke with them, urged them to continue in the grace of God. Berean Study Bible After the synagogue was dismissed, many of the Jews and devout converts to Judaism followed Paul and Barnabas, who spoke to them and urged them to continue in the grace of God. New American Standard Bible Now when the meeting of the synagogue had broken up, many of the Jews and of the God-fearing proselytes followed Paul and Barnabas, who, speaking to them, were urging them to continue in the grace of God. King James Bible Now when the congregation was broken up, many of the Jews and religious proselytes followed Paul and Barnabas: who, speaking to them, persuaded them to continue in the grace of God. Holman Christian Standard Bible After the synagogue had been dismissed, many of the Jews and devout proselytes followed Paul and Barnabas, who were speaking with them and persuading them to continue in the grace of God. International Standard Version When the meeting of the synagogue broke up, many Jews and devout converts to Judaism followed Paul and Barnabas, who kept talking to them and urging them to continue in the grace of God. NET Bible When the meeting of the synagogue had broken up, many of the Jews and God-fearing proselytes followed Paul and Barnabas, who were speaking with them and were persuading them to continue in the grace of God. Aramaic Bible in Plain English And when the synagogue was dismissed, many Jews followed them, even foreigners who were worshipers of God, and they were speaking and persuading them to be joined to the grace of God. GOD'S WORD® Translation When the meeting of the synagogue broke up, many Jews and converts to Judaism followed Paul and Barnabas. Paul and Barnabas talked with them and were persuading them to continue trusting God's good will. Jubilee Bible 2000 Now when the synagogue was dismissed, many of the Jews and religious proselytes followed Paul and Barnabas, who, speaking to them, persuaded them to remain in the grace of God. King James 2000 Bible Now when the congregation was broken up, many of the Jews and religious proselytes followed Paul and Barnabas: who, speaking to them, persuaded them to continue in the grace of God. American King James Version Now when the congregation was broken up, many of the Jews and religious proselytes followed Paul and Barnabas: who, speaking to them, persuaded them to continue in the grace of God. American Standard Version Now when the synagogue broke up, many of the Jews and of the devout proselytes followed Paul and Barnabas; who, speaking to them, urged them to continue in the grace of God. Douay-Rheims Bible And when the synagogue was broken up, many of the Jews, and of the strangers who served God, followed Paul and Barnabas: who speaking to them, persuaded them to continue in the grace of God. Darby Bible Translation And the congregation of the synagogue having broken up, many of the Jews and of the worshipping proselytes followed Paul and Barnabas, who speaking to them, persuaded them to continue in the grace of God. English Revised Version Now when the synagogue broke up, many of the Jews and of the devout proselytes followed Paul and Barnabas: who, speaking to them, urged them to continue in the grace of God. Webster's Bible Translation Now when the congregation was broken up, many of the Jews and religious proselytes followed Paul and Barnabas; who speaking to them, persuaded them to continue in the grace of God. Weymouth New Testament And, when the congregation had broken up, many of the Jews and of the devout converts from heathenism continued with Paul and Barnabas, who talked to them and urged them to hold fast to the grace of God. World English Bible Now when the synagogue broke up, many of the Jews and of the devout proselytes followed Paul and Barnabas; who, speaking to them, urged them to continue in the grace of God. Young's Literal Translation and the synagogue having been dismissed, many of the Jews and of the devout proselytes did follow Paul and Barnabas, who, speaking to them, were persuading them to remain in the grace of God. Handelinge 13:43 Afrikaans PWL Veprat e Apostujve 13:43 Albanian ﺍﻋﻤﺎﻝ ﺍﻟﺮﺳﻞ 13:43 Arabic: Smith & Van Dyke ԳՈՐԾՔ ԱՌԱՔԵԼՈՑ 13:43 Armenian (Western): NT Apostoluén Acteac. 13:43 Basque (Navarro-Labourdin): NT De Zwölfbotngetaat 13:43 Bavarian Деяния 13:43 Bulgarian 中文標準譯本 (CSB Traditional) 中文标准译本 (CSB Simplified) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 使 徒 行 傳 13:43 Chinese Bible: Union (Traditional) 使 徒 行 傳 13:43 Chinese Bible: Union (Simplified) Djela apostolska 13:43 Croatian Bible Skutky apoštolské 13:43 Czech BKR Apostelenes gerninger 13:43 Danish Handelingen 13:43 Dutch Staten Vertaling Nestle Greek New Testament 1904 λυθείσης δὲ τῆς συναγωγῆς ἠκολούθησαν πολλοὶ τῶν Ἰουδαίων καὶ τῶν σεβομένων προσηλύτων τῷ Παύλῳ καὶ τῷ Βαρνάβᾳ, οἵτινες προσλαλοῦντες αὐτοῖς ἔπειθον αὐτοὺς προσμένειν τῇ χάριτι τοῦ Θεοῦ. Westcott and Hort 1881 Westcott and Hort / [NA27 variants] RP Byzantine Majority Text 2005 Greek Orthodox Church 1904 Tischendorf 8th Edition Scrivener's Textus Receptus 1894 Stephanus Textus Receptus 1550 Westcott and Hort 1881 w/o Diacritics Tischendorf 8th Ed. w/o Diacritics Stephanus Textus Receptus 1550 Scrivener's Textus Receptus 1894 w/o Diacritics Byzantine/Majority Text (2000) w/o Diacritics Westcott/Hort, UBS4 variants w/o Diacritics Nestle Greek New Testament 1904 - Transliterated lytheises de tes synagoges ekolouthesan polloi ton Ioudaion kai ton sebomenon proselyton to Paulo kai to Barnaba, hoitines proslalountes autois epeithon autous prosmenein te chariti tou Theou. Westcott and Hort 1881 - Transliterated lytheises de tes synagoges ekolouthesan polloi ton Ioudaion kai ton sebomenon proselyton to Paulo kai to Barnaba, hoitines proslalountes autois epeithon autous prosmenein te chariti tou theou. ΠΡΑΞΕΙΣ 13:43 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated lutheisEs de tEs sunagOgEs EkolouthEsan polloi tOn ioudaiOn kai tOn sebomenOn prosElutOn tO paulO kai tO barnaba oitines proslalountes autois epeithon autous prosmenein tE chariti tou theou ΠΡΑΞΕΙΣ 13:43 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated lutheisEs de tEs sunagOgEs EkolouthEsan polloi tOn ioudaiOn kai tOn sebomenOn prosElutOn tO paulO kai tO barnaba oitines proslalountes epeithon autous epimenein tE chariti tou theou ΠΡΑΞΕΙΣ 13:43 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated lutheisEs de tEs sunagOgEs EkolouthEsan polloi tOn ioudaiOn kai tOn sebomenOn prosElutOn tO paulO kai tO barnaba oitines proslalountes autois epeithon autous epimenein tE chariti tou theou ΠΡΑΞΕΙΣ 13:43 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated lutheisEs de tEs sunagOgEs EkolouthEsan polloi tOn ioudaiOn kai tOn sebomenOn prosElutOn tO paulO kai tO barnaba oitines proslalountes autois epeithon autous epimenein tE chariti tou theou ΠΡΑΞΕΙΣ 13:43 Westcott/Hort - Transliterated lutheisEs de tEs sunagOgEs EkolouthEsan polloi tOn ioudaiOn kai tOn sebomenOn prosElutOn tO paulO kai tO barnaba oitines proslalountes autois epeithon autous prosmenein tE chariti tou theou ΠΡΑΞΕΙΣ 13:43 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated lutheisEs de tEs sunagOgEs EkolouthEsan polloi tOn ioudaiOn kai tOn sebomenOn prosElutOn tO paulO kai tO barnaba oitines proslalountes autois epeithon autous prosmenein tE chariti tou theou Apostolok 13:43 Hungarian: Karoli La agoj de la apostoloj 13:43 Esperanto Apostolien teot 13:43 Finnish: Bible (1776) Actes 13:43 French: Darby Actes 13:43 French: Louis Segond (1910) Actes 13:43 French: Martin (1744) Apostelgeschichte 13:43 German: Modernized Apostelgeschichte 13:43 German: Luther (1912) Apostelgeschichte 13:43 German: Textbibel (1899) Atti 13:43 Italian: Riveduta Bible (1927) Atti 13:43 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) KISAH PARA RASUL 13:43 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) Acts 13:43 Kabyle: NT 사도행전 13:43 Korean Actus Apostolorum 13:43 Latin: Vulgata Clementina Apustuļu darbi 13:43 Latvian New Testament Apaðtalø darbø knyga 13:43 Lithuanian Acts 13:43 Maori Apostlenes-gjerninge 13:43 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Hechos 13:43 Spanish: La Biblia de las Américas Y terminada la reunión de la sinagoga, muchos de los judíos y de los prosélitos temerosos de Dios siguieron a Pablo y a Bernabé, quienes, hablándoles, les instaban a perseverar en la gracia de Dios. Hechos 13:43 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Hechos 13:43 Spanish: Reina Valera Gómez Hechos 13:43 Spanish: Reina Valera 1909 Hechos 13:43 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Atos 13:43 Bíblia King James Atualizada Português Atos 13:43 Portugese Bible Faptele Apostolilor 13:43 Romanian: Cornilescu Деяния 13:43 Russian: Synodal Translation (1876) Деяния 13:43 Russian koi8r Acts 13:43 Shuar New Testament Apostagärningarna 13:43 Swedish (1917) Matendo Ya Mitume 13:43 Swahili NT Mga Gawa 13:43 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) Igitan ǝn Nǝmmuzal 13:43 Tawallamat Tamajaq NT กิจการ 13:43 Thai: from KJV Elçilerin İşleri 13:43 Turkish Деяния 13:43 Ukrainian: NT Acts 13:43 Uma New Testament Coâng-vuï caùc Söù-ñoà 13:43 Vietnamese (1934) |