New International Version God raised him from the dead so that he will never be subject to decay. As God has said, "'I will give you the holy and sure blessings promised to David.' New Living Translation For God had promised to raise him from the dead, not leaving him to rot in the grave. He said, 'I will give you the sacred blessings I promised to David.' English Standard Version And as for the fact that he raised him from the dead, no more to return to corruption, he has spoken in this way, “‘I will give you the holy and sure blessings of David.’ Berean Study Bible In fact, God raised Him from the dead, never to see decay. As He has said: ‘I will give you the holy and sure blessings promised to David.’ New American Standard Bible "As for the fact that He raised Him up from the dead, no longer to return to decay, He has spoken in this way: 'I WILL GIVE YOU THE HOLY and SURE blessings OF DAVID.' King James Bible And as concerning that he raised him up from the dead, now no more to return to corruption, he said on this wise, I will give you the sure mercies of David. Holman Christian Standard Bible Since He raised Him from the dead, never to return to decay, He has spoken in this way, I will grant you the faithful covenant blessings made to David. International Standard Version God raised him from the dead, never to experience decay, as he said, 'I'll give you the holy promises made to David.' NET Bible But regarding the fact that he has raised Jesus from the dead, never again to be in a state of decay, God has spoken in this way: 'I will give you the holy and trustworthy promises made to David.' Aramaic Bible in Plain English And so God raised him from among the dead that he will not return again to see destruction, as it says: 'I shall give you the favor of faithful David.' GOD'S WORD® Translation "God stated that he brought Jesus back to life and that Jesus' body never decayed. He said, 'I will give you the enduring love promised to David.' Jubilee Bible 2000 And as concerning that he raised him up from the dead, now no more to return to corruption, he said this, I will give you the sure mercies promised to David. King James 2000 Bible And as concerning that he raised him up from the dead, now no more to return to corruption, he said in this way, I will give you the sure mercies of David. American King James Version And as concerning that he raised him up from the dead, now no more to return to corruption, he said on this wise, I will give you the sure mercies of David. American Standard Version And as concerning that he raised him up from the dead, now no more to return to corruption, he hath spoken on this wise, I will give you the holy and sure blessings of David. Douay-Rheims Bible And to shew that he raised him up from the dead, not to return now any more to corruption, he said thus: I will give you the holy things of David faithful. Darby Bible Translation But that he raised him from among [the] dead, no more to return to corruption, he spoke thus: I will give to you the faithful mercies of David. English Revised Version And as concerning that he raised him up from the dead, now no more to return to corruption, he hath spoken on this wise, I will give you the holy and sure blessings of David. Webster's Bible Translation And as concerning that he raised him from the dead, now no more to return to corruption, he said on this wise, I will give you the sure mercies of David. Weymouth New Testament And as to His having raised Him from among the dead, never again to be in the position of one soon to return to decay, He speaks thus: 'I will give you the holy and trustworthy promises made to David.' World English Bible "Concerning that he raised him up from the dead, now no more to return to corruption, he has spoken thus: 'I will give you the holy and sure blessings of David.' Young's Literal Translation 'And that He did raise him up out of the dead, no more to return to corruption, he hath said thus -- I will give to you the faithful kindnesses of David; Handelinge 13:34 Afrikaans PWL Veprat e Apostujve 13:34 Albanian ﺍﻋﻤﺎﻝ ﺍﻟﺮﺳﻞ 13:34 Arabic: Smith & Van Dyke ԳՈՐԾՔ ԱՌԱՔԵԼՈՑ 13:34 Armenian (Western): NT Apostoluén Acteac. 13:34 Basque (Navarro-Labourdin): NT De Zwölfbotngetaat 13:34 Bavarian Деяния 13:34 Bulgarian 中文標準譯本 (CSB Traditional) 中文标准译本 (CSB Simplified) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 使 徒 行 傳 13:34 Chinese Bible: Union (Traditional) 使 徒 行 傳 13:34 Chinese Bible: Union (Simplified) Djela apostolska 13:34 Croatian Bible Skutky apoštolské 13:34 Czech BKR Apostelenes gerninger 13:34 Danish Handelingen 13:34 Dutch Staten Vertaling Nestle Greek New Testament 1904 ὅτι δὲ ἀνέστησεν αὐτὸν ἐκ νεκρῶν μηκέτι μέλλοντα ὑποστρέφειν εἰς διαφθοράν, οὕτως εἴρηκεν ὅτι Δώσω ὑμῖν τὰ ὅσια Δαυεὶδ τὰ πιστά. Westcott and Hort 1881 Westcott and Hort / [NA27 variants] RP Byzantine Majority Text 2005 Greek Orthodox Church 1904 Tischendorf 8th Edition Scrivener's Textus Receptus 1894 Stephanus Textus Receptus 1550 Westcott and Hort 1881 w/o Diacritics Tischendorf 8th Ed. w/o Diacritics Stephanus Textus Receptus 1550 Scrivener's Textus Receptus 1894 w/o Diacritics Byzantine/Majority Text (2000) w/o Diacritics Westcott/Hort, UBS4 variants w/o Diacritics Nestle Greek New Testament 1904 - Transliterated hoti de anestesen auton ek nekron meketi mellonta hypostrephein eis diaphthoran, houtos eireken hoti Doso hymin ta hosia Daueid ta pista. Westcott and Hort 1881 - Transliterated hoti de anestesen auton ek nekron meketi mellonta hypostrephein eis diaphthoran, houtos eireken hoti Doso hymin ta hosia Daueid ta pista. ΠΡΑΞΕΙΣ 13:34 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated oti de anestEsen auton ek nekrOn mEketi mellonta upostrephein eis diaphthoran outOs eirEken oti dOsO umin ta osia daueid ta pista ΠΡΑΞΕΙΣ 13:34 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated oti de anestEsen auton ek nekrOn mEketi mellonta upostrephein eis diaphthoran outOs eirEken oti dOsO umin ta osia dauid ta pista ΠΡΑΞΕΙΣ 13:34 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated oti de anestEsen auton ek nekrOn mEketi mellonta upostrephein eis diaphthoran outOs eirEken oti dOsO umin ta osia dabid ta pista ΠΡΑΞΕΙΣ 13:34 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated oti de anestEsen auton ek nekrOn mEketi mellonta upostrephein eis diaphthoran outOs eirEken oti dOsO umin ta osia dabid ta pista ΠΡΑΞΕΙΣ 13:34 Westcott/Hort - Transliterated oti de anestEsen auton ek nekrOn mEketi mellonta upostrephein eis diaphthoran outOs eirEken oti dOsO umin ta osia dauid ta pista ΠΡΑΞΕΙΣ 13:34 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated oti de anestEsen auton ek nekrOn mEketi mellonta upostrephein eis diaphthoran outOs eirEken oti dOsO umin ta osia dauid ta pista Apostolok 13:34 Hungarian: Karoli La agoj de la apostoloj 13:34 Esperanto Apostolien teot 13:34 Finnish: Bible (1776) Actes 13:34 French: Darby Actes 13:34 French: Louis Segond (1910) Actes 13:34 French: Martin (1744) Apostelgeschichte 13:34 German: Modernized Apostelgeschichte 13:34 German: Luther (1912) Apostelgeschichte 13:34 German: Textbibel (1899) Atti 13:34 Italian: Riveduta Bible (1927) Atti 13:34 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) KISAH PARA RASUL 13:34 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) Acts 13:34 Kabyle: NT 사도행전 13:34 Korean Actus Apostolorum 13:34 Latin: Vulgata Clementina Apustuļu darbi 13:34 Latvian New Testament Apaðtalø darbø knyga 13:34 Lithuanian Acts 13:34 Maori Apostlenes-gjerninge 13:34 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Hechos 13:34 Spanish: La Biblia de las Américas Y en cuanto a que le resucitó de entre los muertos para nunca más volver a corrupción, Dios ha hablado de esta manera: OS DARE LAS SANTAS y FIELES misericordias prometidas A DAVID. Hechos 13:34 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Hechos 13:34 Spanish: Reina Valera Gómez Hechos 13:34 Spanish: Reina Valera 1909 Hechos 13:34 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Atos 13:34 Bíblia King James Atualizada Português Atos 13:34 Portugese Bible Faptele Apostolilor 13:34 Romanian: Cornilescu Деяния 13:34 Russian: Synodal Translation (1876) Деяния 13:34 Russian koi8r Acts 13:34 Shuar New Testament Apostagärningarna 13:34 Swedish (1917) Matendo Ya Mitume 13:34 Swahili NT Mga Gawa 13:34 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) Igitan ǝn Nǝmmuzal 13:34 Tawallamat Tamajaq NT กิจการ 13:34 Thai: from KJV Elçilerin İşleri 13:34 Turkish Деяния 13:34 Ukrainian: NT Acts 13:34 Uma New Testament Coâng-vuï caùc Söù-ñoà 13:34 Vietnamese (1934) |