New International Version May the Lord grant that he will find mercy from the Lord on that day! You know very well in how many ways he helped me in Ephesus. New Living Translation May the Lord show him special kindness on the day of Christ's return. And you know very well how helpful he was in Ephesus. English Standard Version may the Lord grant him to find mercy from the Lord on that day!—and you well know all the service he rendered at Ephesus. Berean Study Bible May the Lord grant Onesiphorus His mercy on that day. You know very well how much he ministered to me in Ephesus. New American Standard Bible the Lord grant to him to find mercy from the Lord on that day-- and you know very well what services he rendered at Ephesus. King James Bible The Lord grant unto him that he may find mercy of the Lord in that day: and in how many things he ministered unto me at Ephesus, thou knowest very well. Holman Christian Standard Bible May the Lord grant that he obtain mercy from Him on that day. And you know very well how much he ministered at Ephesus. International Standard Version May the Lord grant that he finds mercy on the day he comes again. You know very well how much he assisted me in Ephesus. NET Bible May the Lord grant him to find mercy from the Lord on that day! And you know very well all the ways he served me in Ephesus. Aramaic Bible in Plain English May our Lord grant that he find mercy with our Lord in that day; and how that he ministered to me, especially in Ephesaus, you know. GOD'S WORD® Translation May the Lord grant that Onesiphorus finds mercy when that day comes. You know very well that he did everything possible to help me in Ephesus. Jubilee Bible 2000 The Lord grant unto him that he may find mercy of the Lord in that day; and in how many things he ministered unto me at Ephesus, thou knowest very well. King James 2000 Bible The Lord grant unto him that he may find mercy of the Lord in that day: and in how many things he ministered unto me at Ephesus, you know very well. American King James Version The Lord grant to him that he may find mercy of the Lord in that day: and in how many things he ministered to me at Ephesus, you know very well. American Standard Version (the Lord grant unto him to find mercy of the Lord in that day); and in how many things he ministered at Ephesus, thou knowest very well. Douay-Rheims Bible The Lord grant unto him to find mercy of the Lord in that day: and in how many things he ministered unto me at Ephesus, thou very well knowest. Darby Bible Translation the Lord grant to him to find mercy from [the] Lord in that day -- and how much service he rendered in Ephesus *thou* knowest best. English Revised Version (the Lord grant unto him to find mercy of the Lord in that day); and in how many things he ministered at Ephesus, thou knowest very well. Webster's Bible Translation The Lord grant to him that he may find mercy from the Lord in that day: and in how many things he ministered to me at Ephesus, thou knowest very well. Weymouth New Testament And you yourself well know all the services which he rendered me in Ephesus. World English Bible (the Lord grant to him to find the Lord's mercy in that day); and in how many things he served at Ephesus, you know very well. Young's Literal Translation may the Lord give to him to find kindness from the Lord in that day; and how many things in Ephesus he did minister thou dost very well know. 2 Timotheus 1:18 Afrikaans PWL 2 Timoteut 1:18 Albanian ﺍﻟﺜﺎﻧﻴﺔ ﺗﻴﻤﻮﺛﺎﻭﺱ 1:18 Arabic: Smith & Van Dyke 2 ՏԻՄՈԹԷՈՍ 1:18 Armenian (Western): NT 2 Timotheogana. 1:18 Basque (Navarro-Labourdin): NT Dyr Timyteus B 1:18 Bavarian 2 Тимотей 1:18 Bulgarian 中文標準譯本 (CSB Traditional) 中文标准译本 (CSB Simplified) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 提 摩 太 後 書 1:18 Chinese Bible: Union (Traditional) 提 摩 太 後 書 1:18 Chinese Bible: Union (Simplified) Druga poslanica Timoteju 1:18 Croatian Bible Druhá Timoteovi 1:18 Czech BKR 2 Timoteus 1:18 Danish 2 Timotheüs 1:18 Dutch Staten Vertaling Nestle Greek New Testament 1904 δῴη αὐτῷ ὁ Κύριος εὑρεῖν ἔλεος παρὰ Κυρίου ἐν ἐκείνῃ τῇ ἡμέρᾳ·— καὶ ὅσα ἐν Ἐφέσῳ διηκόνησεν, βέλτιον σὺ γινώσκεις. Westcott and Hort 1881 Westcott and Hort / [NA27 variants] RP Byzantine Majority Text 2005 Greek Orthodox Church 1904 Tischendorf 8th Edition Scrivener's Textus Receptus 1894 Stephanus Textus Receptus 1550 Westcott and Hort 1881 w/o Diacritics Tischendorf 8th Ed. w/o Diacritics Stephanus Textus Receptus 1550 Scrivener's Textus Receptus 1894 w/o Diacritics Byzantine/Majority Text (2000) w/o Diacritics Westcott/Hort, UBS4 variants w/o Diacritics Nestle Greek New Testament 1904 - Transliterated doe auto ho Kyrios heurein eleos para Kyriou en ekeine te hemera;— kai hosa en Epheso diekonesen, beltion sy ginoskeis. Westcott and Hort 1881 - Transliterated doe auto ho kyrios heurein eleos para kyriou en ekeine te hemera; kai hosa en Epheso diekonesen, beltion sy ginoskeis. ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Β΄ 1:18 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated dOE autO o kurios eurein eleos para kuriou en ekeinE tE Emera kai osa en ephesO diEkonEsen beltion su ginOskeis ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Β΄ 1:18 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated dOE autO o kurios eurein eleos para kuriou en ekeinE tE Emera kai osa en ephesO diEkonEsen beltion su ginOskeis ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Β΄ 1:18 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated dOE autO o kurios eurein eleos para kuriou en ekeinE tE Emera kai osa en ephesO diEkonEsen beltion su ginOskeis ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Β΄ 1:18 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated dOE autO o kurios eurein eleos para kuriou en ekeinE tE Emera kai osa en ephesO diEkonEsen beltion su ginOskeis ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Β΄ 1:18 Westcott/Hort - Transliterated dOE autO o kurios eurein eleos para kuriou en ekeinE tE Emera kai osa en ephesO diEkonEsen beltion su ginOskeis ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Β΄ 1:18 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated dOE autO o kurios eurein eleos para kuriou en ekeinE tE Emera kai osa en ephesO diEkonEsen beltion su ginOskeis 2 Timóteushoz 1:18 Hungarian: Karoli Al Timoteo 2 1:18 Esperanto Toinen kirje Timoteukselle 1:18 Finnish: Bible (1776) 2 Timothée 1:18 French: Darby 2 Timothée 1:18 French: Louis Segond (1910) 2 Timothée 1:18 French: Martin (1744) 2 Timotheus 1:18 German: Modernized 2 Timotheus 1:18 German: Luther (1912) 2 Timotheus 1:18 German: Textbibel (1899) 2 Timoteo 1:18 Italian: Riveduta Bible (1927) 2 Timoteo 1:18 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) 2 TIM 1:18 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) 2 Timothy 1:18 Kabyle: NT 디모데후서 1:18 Korean II Timotheum 1:18 Latin: Vulgata Clementina Timotejam 2 1:18 Latvian New Testament Antrasis laiðkas Timotiejui 1:18 Lithuanian 2 Timothy 1:18 Maori 2 Timoteus 1:18 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) 2 Timoteo 1:18 Spanish: La Biblia de las Américas que el Señor le conceda hallar misericordia del Señor en aquel día. Además, los servicios que prestó en Efeso, tú lo sabes mejor. 2 Timoteo 1:18 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos 2 Timoteo 1:18 Spanish: Reina Valera Gómez 2 Timoteo 1:18 Spanish: Reina Valera 1909 2 Timoteo 1:18 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 2 timóteo 1:18 Bíblia King James Atualizada Português 2 timóteo 1:18 Portugese Bible 2 Timotei 1:18 Romanian: Cornilescu 2-е Тимофею 1:18 Russian: Synodal Translation (1876) 2-е Тимофею 1:18 Russian koi8r 2 Timothy 1:18 Shuar New Testament 2 Timotheosbrevet 1:18 Swedish (1917) 2 Timotheo 1:18 Swahili NT 2 Kay Timoteo 1:18 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) Širawt ta n sanatat ta iktab Bulǝs i Timotay 1:18 Tawallamat Tamajaq NT 2 ทิโมธี 1:18 Thai: from KJV 2 Timoteos 1:18 Turkish 2 Тимотей 1:18 Ukrainian: NT 2 Timothy 1:18 Uma New Testament 2 Ti-moâ-theâ 1:18 Vietnamese (1934) |