New International Version And pray that we may be delivered from wicked and evil people, for not everyone has faith. New Living Translation Pray, too, that we will be rescued from wicked and evil people, for not everyone is a believer. English Standard Version and that we may be delivered from wicked and evil men. For not all have faith. Berean Study Bible And pray that we may be delivered from wicked and evil men; for not everyone holds to the faith. New American Standard Bible and that we will be rescued from perverse and evil men; for not all have faith. King James Bible And that we may be delivered from unreasonable and wicked men: for all men have not faith. Holman Christian Standard Bible and that we may be delivered from wicked and evil men, for not all have faith. International Standard Version Also pray that we may be rescued from worthless and evil people, since not everyone holds to the faith. NET Bible and that we may be delivered from perverse and evil people. For not all have faith. Aramaic Bible in Plain English And that we would be saved from evil and vicious men, for the faith does not belong to everyone. GOD'S WORD® Translation Also pray that we may be rescued from worthless and evil people, since not everyone shares our faith. Jubilee Bible 2000 And that we may be delivered from perverse and wicked men, for the faith is not of everyone. King James 2000 Bible And that we may be delivered from unreasonable and wicked men: for all men have not faith. American King James Version And that we may be delivered from unreasonable and wicked men: for all men have not faith. American Standard Version and that we may be delivered from unreasonable and evil men; for all have not faith. Douay-Rheims Bible And that we may be delivered from importunate and evil men; for all men have not faith. Darby Bible Translation and that we may be delivered from bad and evil men, for faith [is] not [the portion] of all. English Revised Version and that we may be delivered from unreasonable and evil men; for all have not faith. Webster's Bible Translation And that we may be delivered from unreasonable and wicked men: for all men have not faith. Weymouth New Testament and that we may be delivered from wrong-headed and wicked men; for it is not everybody who has faith. World English Bible and that we may be delivered from unreasonable and evil men; for not all have faith. Young's Literal Translation and that we may be delivered from the unreasonable and evil men, for the faith is not of all; 2 Thessalonisense 3:2 Afrikaans PWL 2 Thesalonikasve 3:2 Albanian ﺍﻟﺜﺎﻧﻴﺔ ﺗﺴﺎﻟﻮﻧﻴﻜﻲ 3:2 Arabic: Smith & Van Dyke 2 ԹԵՍԱՂՈՆԻԿԵՑԻՆԵՐ 3:2 Armenian (Western): NT 2 Thessaloniceanoetara. 3:2 Basque (Navarro-Labourdin): NT De Tessyloninger B 3:2 Bavarian 2 Солунци 3:2 Bulgarian 中文標準譯本 (CSB Traditional) 中文标准译本 (CSB Simplified) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 帖 撒 羅 尼 迦 後 書 3:2 Chinese Bible: Union (Traditional) 帖 撒 羅 尼 迦 後 書 3:2 Chinese Bible: Union (Simplified) Druga poslanica Solunjanima 3:2 Croatian Bible Druhá Tesalonickým 3:2 Czech BKR 2 Tessalonikerne 3:2 Danish 2 Thessalonicenzen 3:2 Dutch Staten Vertaling Nestle Greek New Testament 1904 καὶ ἵνα ῥυσθῶμεν ἀπὸ τῶν ἀτόπων καὶ πονηρῶν ἀνθρώπων· οὐ γὰρ πάντων ἡ πίστις. Westcott and Hort 1881 Westcott and Hort / [NA27 variants] RP Byzantine Majority Text 2005 Greek Orthodox Church 1904 Tischendorf 8th Edition Scrivener's Textus Receptus 1894 Stephanus Textus Receptus 1550 Westcott and Hort 1881 w/o Diacritics Tischendorf 8th Ed. w/o Diacritics Stephanus Textus Receptus 1550 Scrivener's Textus Receptus 1894 w/o Diacritics Byzantine/Majority Text (2000) w/o Diacritics Westcott/Hort, UBS4 variants w/o Diacritics Nestle Greek New Testament 1904 - Transliterated kai hina rhysthomen apo ton atopon kai poneron anthropon; ou gar panton he pistis. Westcott and Hort 1881 - Transliterated kai hina rhysthomen apo ton atopon kai poneron anthropon, ou gar panton he pistis. ΠΡΟΣ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΕΙΣ Β΄ 3:2 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated kai ina rusthOmen apo tOn atopOn kai ponErOn anthrOpOn ou gar pantOn E pistis ΠΡΟΣ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΕΙΣ Β΄ 3:2 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated kai ina rusthOmen apo tOn atopOn kai ponErOn anthrOpOn ou gar pantOn E pistis ΠΡΟΣ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΕΙΣ Β΄ 3:2 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated kai ina rusthOmen apo tOn atopOn kai ponErOn anthrOpOn ou gar pantOn E pistis ΠΡΟΣ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΕΙΣ Β΄ 3:2 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated kai ina rusthOmen apo tOn atopOn kai ponErOn anthrOpOn ou gar pantOn E pistis ΠΡΟΣ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΕΙΣ Β΄ 3:2 Westcott/Hort - Transliterated kai ina rusthOmen apo tOn atopOn kai ponErOn anthrOpOn ou gar pantOn E pistis ΠΡΟΣ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΕΙΣ Β΄ 3:2 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated kai ina rusthOmen apo tOn atopOn kai ponErOn anthrOpOn ou gar pantOn E pistis 2 Tesszalonika 3:2 Hungarian: Karoli Al la tesalonikanoj 2 3:2 Esperanto Toinen kirje tessalonikalaisille 3:2 Finnish: Bible (1776) 2 Thessaloniciens 3:2 French: Darby 2 Thessaloniciens 3:2 French: Louis Segond (1910) 2 Thessaloniciens 3:2 French: Martin (1744) 2 Thessalonicher 3:2 German: Modernized 2 Thessalonicher 3:2 German: Luther (1912) 2 Thessalonicher 3:2 German: Textbibel (1899) 2 Tessalonicesi 3:2 Italian: Riveduta Bible (1927) 2 Tessalonicesi 3:2 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) 2 TES 3:2 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) 2 Thessalonians 3:2 Kabyle: NT 데살로니가후서 3:2 Korean II Thessalonicenses 3:2 Latin: Vulgata Clementina Tesaloniķiešiem 2 3:2 Latvian New Testament Antrasis laiðkas tesalonikieèiams 3:2 Lithuanian 2 Thessalonians 3:2 Maori 2 Tessalonikerne 3:2 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) 2 Tesalonicenses 3:2 Spanish: La Biblia de las Américas y para que seamos librados de hombres perversos y malos, porque no todos tienen fe. 2 Tesalonicenses 3:2 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos 2 Tesalonicenses 3:2 Spanish: Reina Valera Gómez 2 Tesalonicenses 3:2 Spanish: Reina Valera 1909 2 Tesalonicenses 3:2 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 2 Tessalonicenses 3:2 Bíblia King James Atualizada Português 2 Tessalonicenses 3:2 Portugese Bible 2 Tesaloniceni 3:2 Romanian: Cornilescu 2-е Фессалоникийцам 3:2 Russian: Synodal Translation (1876) 2-е Фессалоникийцам 3:2 Russian koi8r 2 Thessalonians 3:2 Shuar New Testament 2 Thessalonikerbreve 3:2 Swedish (1917) 2 Wathesalonike 3:2 Swahili NT 2 Mga Taga-Tesalonica 3:2 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) Širawt ta n sanatat iktab Bulǝs i Kǝl-Tesalonik 3:2 Tawallamat Tamajaq NT 2 เธสะโลนิกา 3:2 Thai: from KJV 2 Selanikiler 3:2 Turkish 2 Солунци 3:2 Ukrainian: NT 2 Thessalonians 3:2 Uma New Testament 2 Teâ-sa-loâ-ni-ca 3:2 Vietnamese (1934) |