New International Version She continued, "Long ago they used to say, 'Get your answer at Abel,' and that settled it. New Living Translation Then she continued, "There used to be a saying, 'If you want to settle an argument, ask advice at the town of Abel.' English Standard Version Then she said, “They used to say in former times, ‘Let them but ask counsel at Abel,’ and so they settled a matter. Berean Study Bible Then the woman said, “Long ago they used to say, ‘Seek counsel at Abel,’ and that is how disputes were settled. New American Standard Bible Then she spoke, saying, "Formerly they used to say, 'They will surely ask advice at Abel,' and thus they ended the dispute. King James Bible Then she spake, saying, They were wont to speak in old time, saying, They shall surely ask counsel at Abel: and so they ended the matter. Holman Christian Standard Bible She said, "In the past they used to say, 'Seek counsel in Abel,' and that's how they settled disputes. International Standard Version So she said, "In days past, people used to settle a dispute by saying 'Let's ask for advice at Abel!' NET Bible She said, "In the past they would always say, 'Let them inquire in Abel,' and that is how they settled things. GOD'S WORD® Translation So she said, "There's an old saying: 'Be sure to ask at Abel [before doing anything]. That's the way they settle matters.' Jubilee Bible 2000 Then she spoke, saying, They used to speak in old times, saying, If you have a question ask it at Abel; and so they concluded the matter. King James 2000 Bible Then she spoke, saying, They used to speak in former time, saying, They shall surely ask counsel at Abel: and so they ended the matter. American King James Version Then she spoke, saying, They were wont to speak in old time, saying, They shall surely ask counsel at Abel: and so they ended the matter. American Standard Version Then she spake, saying, They were wont to speak in old time, saying, They shall surely ask counsel at Abel: and so they ended the matter . Douay-Rheims Bible And she again said: A saying was used in the old proverb: They that inquire, let them inquire in Abela: and so they made an end. Darby Bible Translation And she spoke saying, They were wont to speak in old time saying, Just inquire in Abel; and so they ended. English Revised Version Then she spake, saying, they were wont to speak in old time, saying, They shall surely ask counsel at Abel: and so they ended the matter. Webster's Bible Translation Then she spoke, saying, They were wont to speak in old time, saying, They will surely ask counsel at Abel: and so they ended the matter. World English Bible Then she spoke, saying, "They were used to say in old times, 'They shall surely ask counsel at Abel;' and so they settled it. Young's Literal Translation and she speaketh, saying, 'They spake often in former times, saying, Let them diligently ask at Abel, and so they finished. 2 Samuel 20:18 Afrikaans PWL 2 i Samuelit 20:18 Albanian ﺻﻤﻮﺋﻴﻞ ﺍﻟﺜﺎﻧﻲ 20:18 Arabic: Smith & Van Dyke Dyr Sämyheel B 20:18 Bavarian 2 Царе 20:18 Bulgarian 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 撒 母 耳 記 下 20:18 Chinese Bible: Union (Traditional) 撒 母 耳 記 下 20:18 Chinese Bible: Union (Simplified) 2 Samuel 20:18 Croatian Bible Druhá Samuelova 20:18 Czech BKR 2 Samuel 20:18 Danish 2 Samuël 20:18 Dutch Staten Vertaling Swete's Septuagint καὶ εἶπεν λέγουσα Λόγον ἐλάλησαν ἐν πρώτοις λέγοντες Ἠρωτημένος ἠρωτήθη ἐν τῇ Ἀβὲλ καὶ ἐν Δὰν εἰ ἐξέλιπον ἃ ἔθεντο οἱ πιστοὶ τοῦ Ἰσραήλ· ἐρῶντες ἐπερωτήσουσιν ἕνα ἐν Ἀβὲλ καὶ οὕτως, εἰ ἐξέλιπον. Westminster Leningrad Codex וַתֹּ֖אמֶר לֵאמֹ֑ר דַּבֵּ֨ר יְדַבְּר֤וּ בָרִֽאשֹׁנָה֙ לֵאמֹ֔ר שָׁאֹ֧ל יְשָׁאֲל֛וּ בְּאָבֵ֖ל וְכֵ֥ן הֵתַֽמּוּ׃ WLC (Consonants Only) Aleppo Codex 2 Sámuel 20:18 Hungarian: Karoli Samuel 2 20:18 Esperanto TOINEN SAMUELIN KIRJA 20:18 Finnish: Bible (1776) 2 Samuel 20:18 French: Darby 2 Samuel 20:18 French: Louis Segond (1910) 2 Samuel 20:18 French: Martin (1744) 2 Samuel 20:18 German: Modernized 2 Samuel 20:18 German: Luther (1912) 2 Samuel 20:18 German: Textbibel (1899) 2 Samuele 20:18 Italian: Riveduta Bible (1927) 2 Samuele 20:18 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) 2 SAMUEL 20:18 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) 사무엘하 20:18 Korean II Samuelis 20:18 Latin: Vulgata Clementina Antroji Samuelio knyga 20:18 Lithuanian 2 Samuel 20:18 Maori 2 Samuel 20:18 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) 2 Samuel 20:18 Spanish: La Biblia de las Américas Habló ella, diciendo: Antes acostumbraban decir: ``Ellos ciertamente pedirán consejo en Abel, y así terminaban la querella. 2 Samuel 20:18 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos 2 Samuel 20:18 Spanish: Reina Valera Gómez 2 Samuel 20:18 Spanish: Reina Valera 1909 2 Samuel 20:18 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 2 Samuel 20:18 Bíblia King James Atualizada Português 2 Samuel 20:18 Portugese Bible 2 Samuel 20:18 Romanian: Cornilescu 2-я Царств 20:18 Russian: Synodal Translation (1876) 2-я Царств 20:18 Russian koi8r 2 Samuelsbokem 20:18 Swedish (1917) 2 Samuel 20:18 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) 2 ซามูเอล 20:18 Thai: from KJV 2 Samuel 20:18 Turkish 2 Sa-mu-eân 20:18 Vietnamese (1934) |