New International Version He also stationed gatekeepers at the gates of the LORD's temple so that no one who was in any way unclean might enter. New Living Translation He also stationed gatekeepers at the gates of the LORD's Temple to keep out those who for any reason were ceremonially unclean. English Standard Version He stationed the gatekeepers at the gates of the house of the LORD so that no one should enter who was in any way unclean. Berean Study Bible He stationed gatekeepers at the gates of the house of the LORD, so that nothing unclean could enter for any reason. New American Standard Bible He stationed the gatekeepers of the house of the LORD, so that no one would enter who was in any way unclean. King James Bible And he set the porters at the gates of the house of the LORD, that none which was unclean in any thing should enter in. Holman Christian Standard Bible He stationed gatekeepers at the gates of the LORD's temple so that nothing unclean could enter for any reason. International Standard Version Jehoiada also stationed inspectors at the LORD's Temple so that no one would enter who was ritually unclean in any manner. NET Bible He posted guards at the gates of the LORD's temple, so no one who was ceremonially unclean in any way could enter. GOD'S WORD® Translation Jehoiada appointed gatekeepers for the gates of the LORD's temple so that no one who was unclean for any reason could enter. Jubilee Bible 2000 He also set the porters at the gates of the house of the LORD so that there should be no way for anyone who was unclean to enter in. King James 2000 Bible And he set the gatekeepers at the gates of the house of the LORD, that none which was unclean in anything should enter in. American King James Version And he set the porters at the gates of the house of the LORD, that none which was unclean in any thing should enter in. American Standard Version And he set the porters at the gates of the house of Jehovah, that none that was unclean in anything should enter in. Douay-Rheims Bible He appointed also porters in the gates of the house of the Lord, that none who was unclean in any thing should enter in. Darby Bible Translation And he set the doorkeepers at the gates of the house of Jehovah, that no one unclean in anything should enter in. English Revised Version And he set the porters at the gates of the house of the LORD, that none which was unclean in any thing should enter in. Webster's Bible Translation And he set the porters at the gates of the house of the LORD, that none who was unclean in any thing should enter. World English Bible He set the porters at the gates of the house of Yahweh, that no one who was unclean in anything should enter in. Young's Literal Translation and he stationeth the gatekeepers over the gates of the house of Jehovah, and the unclean in anything doth not go in. 2 Kronieke 23:19 Afrikaans PWL 2 i Kronikave 23:19 Albanian ﺃﺧﺒﺎﺭ ﺍﻷﻳﺎﻡ ﺍﻟﺜﺎﻥ 23:19 Arabic: Smith & Van Dyke Dyr Lauft B 23:19 Bavarian 2 Летописи 23:19 Bulgarian 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 歷 代 志 下 23:19 Chinese Bible: Union (Traditional) 歷 代 志 下 23:19 Chinese Bible: Union (Simplified) 2 Chronicles 23:19 Croatian Bible Druhá Paralipomenon 23:19 Czech BKR Anden Krønikebog 23:19 Danish 2 Kronieken 23:19 Dutch Staten Vertaling Swete's Septuagint καὶ ἔστησαν οἱ πυλωροὶ ἐπὶ τὰς πύλας οἴκου Κυρίου, καὶ οὐκ εἰσελεύσεται ἀκάθαρτος εἰς πᾶν πρᾶγμα. Westminster Leningrad Codex וַֽיַּעֲמֵד֙ הַשֹּׁ֣ועֲרִ֔ים עַֽל־שַׁעֲרֵ֖י בֵּ֣ית יְהוָ֑ה וְלֹֽא־יָבֹ֥א טָמֵ֖א לְכָל־דָּבָֽר׃ WLC (Consonants Only) Aleppo Codex 2 Krónika 23:19 Hungarian: Karoli Kroniko 2 23:19 Esperanto TOINEN AIKAKIRJA 23:19 Finnish: Bible (1776) 2 Chroniques 23:19 French: Darby 2 Chroniques 23:19 French: Louis Segond (1910) 2 Chroniques 23:19 French: Martin (1744) 2 Chronik 23:19 German: Modernized 2 Chronik 23:19 German: Luther (1912) 2 Chronik 23:19 German: Textbibel (1899) 2 Cronache 23:19 Italian: Riveduta Bible (1927) 2 Cronache 23:19 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) 2 TAWARIKH 23:19 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) 역대하 23:19 Korean II Paralipomenon 23:19 Latin: Vulgata Clementina Antroji Kronikø knyga 23:19 Lithuanian 2 Chronicles 23:19 Maori 2 Krønikebok 23:19 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) 2 Crónicas 23:19 Spanish: La Biblia de las Américas Colocó porteros junto a las puertas de la casa del SEÑOR, de modo que no entrara ninguno que por alguna causa estuviera inmundo. 2 Crónicas 23:19 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos 2 Crónicas 23:19 Spanish: Reina Valera Gómez 2 Crónicas 23:19 Spanish: Reina Valera 1909 2 Crónicas 23:19 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 2 Crônicas 23:19 Bíblia King James Atualizada Português 2 Crônicas 23:19 Portugese Bible 2 Cronici 23:19 Romanian: Cornilescu 2-я Паралипоменон 23:19 Russian: Synodal Translation (1876) 2-я Паралипоменон 23:19 Russian koi8r Krönikeboken 23:19 Swedish (1917) 2 Chronicles 23:19 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) 2 พงศาวดาร 23:19 Thai: from KJV 2 Tarihler 23:19 Turkish 2 Söû-kyù 23:19 Vietnamese (1934) |