1 Samuel 22:21
New International Version
He told David that Saul had killed the priests of the LORD.

New Living Translation
When he told David that Saul had killed the priests of the LORD,

English Standard Version
And Abiathar told David that Saul had killed the priests of the LORD.

Berean Study Bible
And Abiathar told David that Saul had killed the priests of the LORD.

New American Standard Bible
Abiathar told David that Saul had killed the priests of the LORD.

King James Bible
And Abiathar shewed David that Saul had slain the LORD'S priests.

Holman Christian Standard Bible
Abiathar told David that Saul had killed the priests of the LORD.

International Standard Version
Abiathar told David that Saul had killed the priests of the LORD.

NET Bible
Abiathar told David that Saul had killed the priests of the LORD.

GOD'S WORD® Translation
Abiathar told David that Saul had killed the LORD's priests.

Jubilee Bible 2000
And Abiathar gave David the news that Saul had slain the LORD's priests.

King James 2000 Bible
And Abiathar showed David that Saul had slain the LORD'S priests.

American King James Version
And Abiathar showed David that Saul had slain the LORD's priests.

American Standard Version
And Abiathar told David that Saul had slain Jehovah's priests.

Douay-Rheims Bible
And told him that Saul had slain the priests of the Lord.

Darby Bible Translation
And Abiathar informed David that Saul had slain Jehovah's priests.

English Revised Version
And Abiathar told David that Saul had slain the LORD'S priests.

Webster's Bible Translation
And Abiathar showed David that Saul had slain the LORD'S priests.

World English Bible
Abiathar told David that Saul had slain Yahweh's priests.

Young's Literal Translation
and Abiathar declareth to David that Saul hath slain the priests of Jehovah.

1 Samuel 22:21 Afrikaans PWL
Avyatar het vir Dawid vertel dat Sha’ul die priesters van יהוה vermoor het.

1 i Samuelit 22:21 Albanian
Abiathari i njoftoi Davidit që Sauli kishte vrarë priftërinjtë e Zotit.

ﺻﻤﻮﺋﻴﻞ ﺍﻷﻭﻝ 22:21 Arabic: Smith & Van Dyke
واخبر ابياثار داود بان شاول قد قتل كهنة الرب.

Dyr Sämyheel A 22:21 Bavarian
Dyr Äbjätter gabrichtt yn n Dafetn, däß dyr Saul yn n Herrn seine Priester umbrungen hiet.

1 Царе 22:21 Bulgarian
И Авиатар извести на Давида, че Саул изби Господните свещеници.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
亞比亞他將掃羅殺耶和華祭司的事告訴大衛。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
亚比亚他将扫罗杀耶和华祭司的事告诉大卫。

撒 母 耳 記 上 22:21 Chinese Bible: Union (Traditional)
亞 比 亞 他 將 掃 羅 殺 耶 和 華 祭 司 的 事 告 訴 大 衛 。

撒 母 耳 記 上 22:21 Chinese Bible: Union (Simplified)
亚 比 亚 他 将 扫 罗 杀 耶 和 华 祭 司 的 事 告 诉 大 卫 。

1 Samuel 22:21 Croatian Bible
Ebjatar javi Davidu da je Šaul poklao Jahvine svećenike.

První Samuelova 22:21 Czech BKR
Tedy oznámil Abiatar Davidovi, že Saul zmordoval kněží Hospodinovy.

1 Samuel 22:21 Danish
Og Ebjatar fortalte David, at Saul havde dræbt HERRENS Præster.

1 Samuël 22:21 Dutch Staten Vertaling
En Abjathar boodschapte het David, dat Saul de priesteren des HEEREN gedood had.

Swete's Septuagint
καὶ ἀπήγγειλεν Ἀβιαθὰρ τῷ Δαυεὶδ ὅτι ἐθανάτωσεν Σαοὺλ πάντας τοὺς ἱερεῖς τοῦ κυρίου.

Westminster Leningrad Codex
וַיַּגֵּ֥ד אֶבְיָתָ֖ר לְדָוִ֑ד כִּ֚י הָרַ֣ג שָׁא֔וּל אֵ֖ת כֹּהֲנֵ֥י יְהוָֽה׃

WLC (Consonants Only)
ויגד אביתר לדוד כי הרג שאול את כהני יהוה׃

Aleppo Codex
כא ויגד אביתר לדוד  כי הרג שאול את כהני יהוה

1 Sámuel 22:21 Hungarian: Karoli
És megmondá Abjáthár Dávidnak, hogy megölette Saul az Úrnak papjait.

Samuel 1 22:21 Esperanto
Kaj Ebjatar rakontis al David, ke Saul mortigis la pastrojn de la Eternulo.

ENSIMMÄINEN SAMUELIN KIRJA 22:21 Finnish: Bible (1776)
Ja Abjatar ilmoitti Davidille, että Saul oli tappanut Herran papit.

1 Samuel 22:21 French: Darby
Et Abiathar rapporta à David que Sauel avait tue les sacrificateurs de l'Eternel.

1 Samuel 22:21 French: Louis Segond (1910)
et lui rapporta que Saül avait tué les sacrificateurs de l'Eternel.

1 Samuel 22:21 French: Martin (1744)
Et Abiathar rapporta à David, que Saül avait tué les Sacrificateurs de l'Eternel.

1 Samuel 22:21 German: Modernized
Und verkündigte ihm, daß Saul die Priester des HERRN erwürget hätte.

1 Samuel 22:21 German: Luther (1912)
und verkündigte ihm, daß Saul die Priester des HERRN erwürgt hätte.

1 Samuel 22:21 German: Textbibel (1899)
Und Abjathar meldete David: Saul hat die Priester Jahwes ermordet!

1 Samuele 22:21 Italian: Riveduta Bible (1927)
Abiathar riferì a Davide che Saul aveva ucciso i sacerdoti dell’Eterno.

1 Samuele 22:21 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Ed Ebiatar rapportò a Davide come Saulle avea uccisi i sacerdoti del Signore.

1 SAMUEL 22:21 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Lalu dikabarkan Abyatar kepada Daud hal sudah dibunuh Saul segala imam Tuhan.

사무엘상 22:21 Korean
사울이 여호와의 제사장들 죽인 일을 다윗에게 고하매

I Samuelis 22:21 Latin: Vulgata Clementina
et annuntiavit ei quod occidisset Saul sacerdotes Domini.

Pirmoji Samuelio knyga 22:21 Lithuanian
Abjataras pranešė Dovydui, kad Saulius išžudė Viešpaties kunigus.

1 Samuel 22:21 Maori
A na Apiatara i korero ki a Rawiri ta Haora patunga i nga tohunga a Ihowa.

1 Samuels 22:21 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Og Abjatar fortalte David at Saul hadde drept Herrens prester.

1 Samuel 22:21 Spanish: La Biblia de las Américas
Y Abiatar avisó a David que Saúl había matado a los sacerdotes del SEÑOR.

1 Samuel 22:21 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos
Abiatar avisó a David que Saúl había matado a los sacerdotes del SEÑOR.

1 Samuel 22:21 Spanish: Reina Valera Gómez
Y Abiatar notificó a David como Saúl había dado muerte a los sacerdotes de Jehová.

1 Samuel 22:21 Spanish: Reina Valera 1909
Y Abiathar notició á David como Saúl había muerto los sacerdotes de Jehová.

1 Samuel 22:21 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Y Abiatar dio las nuevas a David como Saúl había dado muerte a los sacerdotes del SEÑOR.

1 Samuel 22:21 Bíblia King James Atualizada Português
Abiatar contou a Davi que Saul tinha exterminado todos os sacerdotes de Yahweh.

1 Samuel 22:21 Portugese Bible
E Abiatar anunciou a Davi que Saul tinha matado os sacerdotes do Senhor.   

1 Samuel 22:21 Romanian: Cornilescu
şi i -a spus că Saul a ucis pe preoţii Domnului.

1-я Царств 22:21 Russian: Synodal Translation (1876)
И рассказал Авиафар Давиду, что Саул умертвил священников Господних.

1-я Царств 22:21 Russian koi8r
И рассказал Авиафар Давиду, что Саул умертвил священников Господних.

1 Samuelsboken 22:21 Swedish (1917)
Och Ebjatar omtalade för David att Saul hade dräpt HERRENS präster.

1 Samuel 22:21 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
At isinaysay ni Abiathar kay David na pinatay na ni Saul ang mga saserdote ng Panginoon.

1 ซามูเอล 22:21 Thai: from KJV
อาบียาธาร์ก็บอกดาวิดว่าซาอูลได้ประหารปุโรหิตของพระเยโฮวาห์เสีย

1 Samuel 22:21 Turkish
Aviyatar Saulun RABbin kâhinlerini öldürttüğünü Davuta söyledi.

1 Sa-mu-eân 22:21 Vietnamese (1934)
A-bia-tha thuật lại cho Ða-vít hay rằng Sau-lơ giết những thầy tế lễ của Ðức Giê-hô-va.

1 Samuel 22:20
Top of Page
Top of Page