New International Version Saul said to him, "Why have you conspired against me, you and the son of Jesse, giving him bread and a sword and inquiring of God for him, so that he has rebelled against me and lies in wait for me, as he does today?" New Living Translation "Why have you and the son of Jesse conspired against me?" Saul demanded. "Why did you give him food and a sword? Why have you consulted God for him? Why have you encouraged him to kill me, as he is trying to do this very day?" English Standard Version And Saul said to him, “Why have you conspired against me, you and the son of Jesse, in that you have given him bread and a sword and have inquired of God for him, so that he has risen against me, to lie in wait, as at this day?” Berean Study Bible And Saul asked him, “Why have you and the son of Jesse conspired against me? You gave him bread and a sword and inquired of God for him so that he could rise up against me to lie in wait, as he is doing today.” New American Standard Bible Saul then said to him, "Why have you and the son of Jesse conspired against me, in that you have given him bread and a sword and have inquired of God for him, so that he would rise up against me by lying in ambush as it is this day?" King James Bible And Saul said unto him, Why have ye conspired against me, thou and the son of Jesse, in that thou hast given him bread, and a sword, and hast inquired of God for him, that he should rise against me, to lie in wait, as at this day? Holman Christian Standard Bible Saul asked him, "Why did you and Jesse's son conspire against me? You gave him bread and a sword and inquired of God for him, so he could rise up against me and wait in ambush, as is the case today." International Standard Version Then Saul asked him, "Why have you conspired against me—you and Jesse's son—by giving him food and a sword, and by inquiring of God for him, so he can rise up against me to lie in wait, as he's doing today?" NET Bible Saul said to him, "Why have you conspired against me, you and this son of Jesse? You gave him bread and a sword and inquired of God on his behalf, so that he opposes me and waits in ambush, as is the case today!" GOD'S WORD® Translation Saul asked him, "Why did you and Jesse's son plot against me? You gave him bread and a sword and prayed to God for him so that he can rise up against me and ambush me, as he's doing now." Jubilee Bible 2000 And Saul said unto him, Why have ye conspired against me, thou and the son of Jesse, in that thou hast given him bread and a sword and hast enquired of God for him that he should rise against me, to lie in wait, as at this day? King James 2000 Bible And Saul said unto him, Why have you conspired against me, you and the son of Jesse, in that you have given him bread, and a sword, and have inquired of God for him, that he should rise against me, to lie in wait, as at this day? American King James Version And Saul said to him, Why have you conspired against me, you and the son of Jesse, in that you have given him bread, and a sword, and have inquired of God for him, that he should rise against me, to lie in wait, as at this day? American Standard Version And Saul said unto him, Why have ye conspired against me, thou and the son of Jesse, in that thou hast given him bread, and a sword, and hast inquired of God for him, that he should rise against me, to lie in wait, as at this day? Douay-Rheims Bible And Saul said to him: Why have you conspired against me, thou, and the son of Isai, and thou hast given him bread and a sword, and hast consulted the Lord for him, that he should rise up against me, continuing a traitor to this day. Darby Bible Translation And Saul said to him, Why have ye conspired against me, thou and the son of Jesse, in that thou hast given him bread, and a sword, and hast inquired of God for him, that he should rise against me as a lier-in-wait, as at this day? English Revised Version And Saul said unto him, Why have ye conspired against me, thou and the son of Jesse, in that thou hast given him bread, and a sword, and hast inquired of God for him, that he should rise against me, to lie in wait, as at this day? Webster's Bible Translation And Saul said to him, Why have ye conspired against me, thou and the son of Jesse, in that thou hast given him bread, and a sword, and hast inquired of God for him, that he should rise against me, to lie in wait, as at this day? World English Bible Saul said to him, "Why have you conspired against me, you and the son of Jesse, in that you have given him bread, and a sword, and have inquired of God for him, that he should rise against me, to lie in wait, as at this day?" Young's Literal Translation And Saul saith unto him, 'Why have ye conspired against me, thou and the son of Jesse, by thy giving to him bread and a sword, and to ask for him at God, to rise against me, to lie in wait, as at this day?' 1 Samuel 22:13 Afrikaans PWL 1 i Samuelit 22:13 Albanian ﺻﻤﻮﺋﻴﻞ ﺍﻷﻭﻝ 22:13 Arabic: Smith & Van Dyke Dyr Sämyheel A 22:13 Bavarian 1 Царе 22:13 Bulgarian 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 撒 母 耳 記 上 22:13 Chinese Bible: Union (Traditional) 撒 母 耳 記 上 22:13 Chinese Bible: Union (Simplified) 1 Samuel 22:13 Croatian Bible První Samuelova 22:13 Czech BKR 1 Samuel 22:13 Danish 1 Samuël 22:13 Dutch Staten Vertaling Swete's Septuagint καὶ εἶπεν αὐτῷ Σαούλ Ἵνα τί συνέθου κατ᾽ ἐμοῦ σὺ καὶ ὁ υἱὸς Ἰεσσαί, δοῦναί σε αὐτῷ ἄρτον καὶ ῥομφαίαν, καὶ ἐρωτᾷν αὐτῷ διὰ τοῦ θεοῦ, θέσθαι αὐτὸν ἐπ᾽ ἐμὲ εἰς ἐχθρόν, ὡς ἡ ἡμέρα αὕτη; Westminster Leningrad Codex וַיֹּ֤אמֶר [אֵלֹו כ] (אֵלָיו֙ ק) שָׁא֔וּל לָ֚מָּה קְשַׁרְתֶּ֣ם עָלַ֔י אַתָּ֖ה וּבֶן־יִשָׁ֑י בְּתִתְּךָ֙ לֹ֜ו לֶ֣חֶם וְחֶ֗רֶב וְשָׁאֹ֥ול לֹו֙ בֵּֽאלֹהִ֔ים לָק֥וּם אֵלַ֛י לְאֹרֵ֖ב כַּיֹּ֥ום הַזֶּֽה׃ ס WLC (Consonants Only) Aleppo Codex 1 Sámuel 22:13 Hungarian: Karoli Samuel 1 22:13 Esperanto ENSIMMÄINEN SAMUELIN KIRJA 22:13 Finnish: Bible (1776) 1 Samuel 22:13 French: Darby 1 Samuel 22:13 French: Louis Segond (1910) 1 Samuel 22:13 French: Martin (1744) 1 Samuel 22:13 German: Modernized 1 Samuel 22:13 German: Luther (1912) 1 Samuel 22:13 German: Textbibel (1899) 1 Samuele 22:13 Italian: Riveduta Bible (1927) 1 Samuele 22:13 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) 1 SAMUEL 22:13 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) 사무엘상 22:13 Korean I Samuelis 22:13 Latin: Vulgata Clementina Pirmoji Samuelio knyga 22:13 Lithuanian 1 Samuel 22:13 Maori 1 Samuels 22:13 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) 1 Samuel 22:13 Spanish: La Biblia de las Américas Y le dijo Saúl: ¿Por qué tú y el hijo de Isaí habéis conspirado contra mí, dándole pan y una espada, y has consultado a Dios por él para que se rebelara contra mí, tendiéndome una emboscada como sucede hoy? 1 Samuel 22:13 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos 1 Samuel 22:13 Spanish: Reina Valera Gómez 1 Samuel 22:13 Spanish: Reina Valera 1909 1 Samuel 22:13 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 1 Samuel 22:13 Bíblia King James Atualizada Português 1 Samuel 22:13 Portugese Bible 1 Samuel 22:13 Romanian: Cornilescu 1-я Царств 22:13 Russian: Synodal Translation (1876) 1-я Царств 22:13 Russian koi8r 1 Samuelsboken 22:13 Swedish (1917) 1 Samuel 22:13 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) 1 ซามูเอล 22:13 Thai: from KJV 1 Samuel 22:13 Turkish 1 Sa-mu-eân 22:13 Vietnamese (1934) |