1 Samuel 22:12
New International Version
Saul said, "Listen now, son of Ahitub." "Yes, my lord," he answered.

New Living Translation
When they arrived, Saul shouted at him, "Listen to me, you son of Ahitub!" "What is it, my king?" Ahimelech asked.

English Standard Version
And Saul said, “Hear now, son of Ahitub.” And he answered, “Here I am, my lord.”

Berean Study Bible
“Listen now, son of Ahitub,” said Saul. “Here I am, my lord,” he replied.

New American Standard Bible
Saul said, "Listen now, son of Ahitub." And he answered, "Here I am, my lord."

King James Bible
And Saul said, Hear now, thou son of Ahitub. And he answered, Here I am, my lord.

Holman Christian Standard Bible
Then Saul said, "Listen, son of Ahitub!" "I'm at your service, my lord," he said.

International Standard Version
Saul said, "Listen, son of Ahitub!" And he said, "Here I am, your majesty."

NET Bible
Then Saul said, "Listen, son of Ahitub." He replied, "Here I am, my lord."

GOD'S WORD® Translation
Saul said, "Listen here, son of Ahitub!" "Yes, sir?" he responded.

Jubilee Bible 2000
And Saul said, Hear now, thou son of Ahitub. And he answered, Here I am, my lord.

King James 2000 Bible
And Saul said, Hear now, you son of Ahitub. And he answered, Here I am, my lord.

American King James Version
And Saul said, Hear now, you son of Ahitub. And he answered, Here I am, my lord.

American Standard Version
And Saul said, Hear now, thou son of Ahitub. And he answered, Here I am, my lord.

Douay-Rheims Bible
And Saul said to Achimelech: Hear, thou son of Achitob. He answered: Here I am, my lord.

Darby Bible Translation
And Saul said, Hear now, son of Ahitub. And he answered, Here I am, my lord.

English Revised Version
And Saul said, Hear now, thou son of Ahitub. And he answered, Here I am, my lord.

Webster's Bible Translation
And Saul said, Hear now, thou son of Ahitub. And he answered, Here I am, my lord.

World English Bible
Saul said, "Hear now, you son of Ahitub." He answered, "Here I am, my lord."

Young's Literal Translation
and Saul saith, 'Hear, I pray thee, son of Ahitub;' and he saith, 'Here am I, my lord.'

1 Samuel 22:12 Afrikaans PWL
Sha’ul het gesê: “Luister nou, seun van Agituv!” Hy het geantwoord: “Hier is ek, my meester!”

1 i Samuelit 22:12 Albanian
Sauli tha: "Tani dëgjo, o bir i Ahitubit!". Ai u përgjegj: Ja ku jam, o imzot".

ﺻﻤﻮﺋﻴﻞ ﺍﻷﻭﻝ 22:12 Arabic: Smith & Van Dyke
فقال شاول اسمع يا ابن اخيطوب. فقال هانذا يا سيدي.

Dyr Sämyheel A 22:12 Bavarian
gsait ien dyr Saul: "Mörk auf, Ähitubsun!" Er gantwortt: "Daa bin i, o Herr!"

1 Царе 22:12 Bulgarian
И рече Саул: Слушай сега, сине Ахитовов. А той отговори: Ето ме, господарю мой.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
掃羅說:「亞希突的兒子,要聽我的話!」他回答說:「主啊,我在這裡。」

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
扫罗说:“亚希突的儿子,要听我的话!”他回答说:“主啊,我在这里。”

撒 母 耳 記 上 22:12 Chinese Bible: Union (Traditional)
掃 羅 說 : 亞 希 突 的 兒 子 , 要 聽 我 的 話 ! 他 回 答 說 : 主 啊 , 我 在 這 裡 。

撒 母 耳 記 上 22:12 Chinese Bible: Union (Simplified)
扫 罗 说 : 亚 希 突 的 儿 子 , 要 听 我 的 话 ! 他 回 答 说 : 主 啊 , 我 在 这 里 。

1 Samuel 22:12 Croatian Bible
Tada reče Šaul: "Čuj me, Ahitubov sine!" A on odgovori: "Evo me, gospodaru!"

První Samuelova 22:12 Czech BKR
Tedy řekl Saul: Slyš nyní, synu Achitobův. Kterýž odpověděl: Ej, pane můj.

1 Samuel 22:12 Danish
sagde Saul: »Hør nu, Ahitubs Søn!« Han svarede: »Ja, Herre!«

1 Samuël 22:12 Dutch Staten Vertaling
En Saul zeide: Hoor nu, gij, zoon van Ahitub! En hij zeide: Zie, hier ben ik, mijn heer!

Swete's Septuagint
καὶ εἶπεν Σαούλ Ἄκουε δή, υἱὲ Ἀχιτώβ· καὶ εἶπεν Ἰδοὺ ἐγώ· λάλει, κύριε.

Westminster Leningrad Codex
וַיֹּ֣אמֶר שָׁא֔וּל שְֽׁמַֽע־נָ֖א בֶּן־אֲחִיט֑וּב וַיֹּ֖אמֶר הִנְנִ֥י אֲדֹנִֽי׃

WLC (Consonants Only)
ויאמר שאול שמע־נא בן־אחיטוב ויאמר הנני אדני׃

Aleppo Codex
יב ויאמר שאול שמע נא בן אחיטוב ויאמר הנני אדני

1 Sámuel 22:12 Hungarian: Karoli
És monda Saul: Halld meg most te, Akhitóbnak fia! Õ pedig monda: Ímhol vagyok uram.

Samuel 1 22:12 Esperanto
Kaj Saul diris:Auxskultu, filo de Ahxitub! Kaj cxi tiu respondis:Jen mi estas, mia sinjoro.

ENSIMMÄINEN SAMUELIN KIRJA 22:12 Finnish: Bible (1776)
Ja Saul sanoi: kuule sinä Akitobin poika. Hän sanoi: tässä minä olen, herrani.

1 Samuel 22:12 French: Darby
Et Sauel dit: Ecoute, je te prie, fils d'Akhitub. Et il dit: Me voici, mon seigneur.

1 Samuel 22:12 French: Louis Segond (1910)
Saül dit: Ecoute, fils d'Achithub! Il répondit: Me voici, mon seigneur!

1 Samuel 22:12 French: Martin (1744)
Et Saül dit : Ecoute maintenant, fils d'Ahitub; et il répondit : Me voici, mon Seigneur.

1 Samuel 22:12 German: Modernized
Und Saul sprach: Höre, du Sohn Ahitobs! Er sprach: Hie bin ich, mein HERR.

1 Samuel 22:12 German: Luther (1912)
Und Saul sprach: Höre, du Sohn Ahitobs! Er sprach: Hier bin ich, mein Herr.

1 Samuel 22:12 German: Textbibel (1899)
Da sprach Saul: Höre einmal, du Sohn Ahitubs! Er antwortete: Ich höre, mein Gebieter!

1 Samuele 22:12 Italian: Riveduta Bible (1927)
E Saul disse: "Ora ascolta, o figliuolo di Ahitub!" Ed egli rispose: "Eccomi, signor mio!"

1 Samuele 22:12 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Ed essi tutti vennero al re. E Saulle disse: Ascolta ora, figliuolo di Ahitub. Ed Ahimelec rispose: Eccomi, signor mio.

1 SAMUEL 22:12 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Maka titah Saul: Dengarlah olehmu, hai bin Ahitub! Maka sahutnya: Daulat tuanku!

사무엘상 22:12 Korean
사울이 가로되 `너 아히둡의 아들아 들으라' 대답하되 `내 주여 내가 여기 있나이다'

I Samuelis 22:12 Latin: Vulgata Clementina
Et ait Saul ad Achimelech : Audi fili Achitob. Qui respondit : Præsto sum, domine.

Pirmoji Samuelio knyga 22:12 Lithuanian
Saulius tarė: “Paklausyk, Ahitubo sūnau”. Tas atsiliepė: “Aš čia, mano valdove”.

1 Samuel 22:12 Maori
Na ka mea a Haora, Whakarongo mai, e te tama a Ahitupu. A ka mea tera, Tenei ahau, e toku ariki.

1 Samuels 22:12 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Og Saul sa: Hør nu, Akitubs sønn! Han svarte: Ja, her er jeg, herre!

1 Samuel 22:12 Spanish: La Biblia de las Américas
Y Saúl dijo: Escucha ahora, hijo de Ahitob. Y éste respondió: Heme aquí, mi señor.

1 Samuel 22:12 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos
Y Saúl dijo: "Escucha ahora, hijo de Ahitob." Y éste respondió: "Aquí estoy, mi señor."

1 Samuel 22:12 Spanish: Reina Valera Gómez
Y Saúl le dijo: Oye ahora, hijo de Ahitob. Y él dijo: Heme aquí, señor mío.

1 Samuel 22:12 Spanish: Reina Valera 1909
Y Saúl le dijo: Oye ahora, hijo de Ahitob. Y él dijo: Heme aquí, señor mío.

1 Samuel 22:12 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Y Saúl le dijo: Oye ahora, hijo de Ahitob. Y él dijo: Heme aquí, señor mío.

1 Samuel 22:12 Bíblia King James Atualizada Português
E Saul exclamou: “Ouve, filho de Aitube!” E ele respondeu: “Eis me aqui, para servi-lo meu senhor!”

1 Samuel 22:12 Portugese Bible
E disse Saul: Ouve, filho de Aitube! E ele lhe disse: Eis-me aqui, senhor meu.   

1 Samuel 22:12 Romanian: Cornilescu
Saul a zis: ,,Ascultă, fiul lui Ahitub!`` El a răspuns: ,,Iată-mă, domnul meu!``

1-я Царств 22:12 Russian: Synodal Translation (1876)
И сказал Саул: послушай, сын Ахитува. И тот отвечал: вот я, господин мой.

1-я Царств 22:12 Russian koi8r
И сказал Саул: послушай, сын Ахитува. И тот отвечал: вот я, господин мой.

1 Samuelsboken 22:12 Swedish (1917)
Då sade Saul: »Hör mig, du Ahitubs son.» Han svarade: »Jag hör dig, min herre.»

1 Samuel 22:12 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
At sinabi ni Saul, Iyong dinggin ngayon, ikaw na anak ni Ahitob. At siya'y sumagot. Narito ako, panginoon ko.

1 ซามูเอล 22:12 Thai: from KJV
และซาอูลตรัสว่า "บุตรอาหิทูบเอ๋ย จงฟังเถิด" เขาทูลตอบว่า "เจ้านายของข้าพระองค์ ข้าพระองค์อยู่ที่นี่"

1 Samuel 22:12 Turkish
Saul Ahimeleke, ‹‹Ey Ahituv oğlu, beni dinle!›› dedi. Ahimelek, ‹‹Buyur, efendim›› diye yanıtladı.

1 Sa-mu-eân 22:12 Vietnamese (1934)
Sau-lơ nói: Hỡi con trai A-hi-túp, hãy nghe. Người thưa rằng: Chúa ôi! có tôi đây?

1 Samuel 22:11
Top of Page
Top of Page