Psalm 32:9
NASB Lexicon
NASB ©HebrewStrong'sOrigin
Do not be as the horseכְּס֥וּס
(ke·sus)
5483b: a horseprobably of foreign origin
or as the muleכְּפֶרֶד֮
(ke·fe·red)
6505: a mulefrom an unused word
which have noאֵ֤ין
(ein)
369: nothing, noughta prim. root
understanding,הָ֫בִ֥ין
(ha·vin)
995: to discerna prim. root
Whose trappingsעֶדְיֹ֣ו
(ed·yov)
5716: ornamentsfrom adah
include bitבְּמֶֽתֶג־
(be·me·teg-)
4964: a bridleof uncertain derivation
and bridleוָרֶ֣סֶן
(va·re·sen)
7448: a halter, jawfrom an unused word
to hold them in check,לִבְלֹ֑ום
(liv·lo·vm;)
1102: to curb, hold ina prim. root
[Otherwise] they will not come nearקְרֹ֣ב
(ke·rov)
7126: to come near, approacha prim. root
to you. 
 
  


















KJV Lexicon
Be ye not as the horse
cuwc  (soos)
from an unused root meaning to skip (properly, for joy); a horse (as leaping); also a swallow (from its rapid flight) -- crane, horse(-back, -hoof).
or as the mule
pered  (peh'-red)
a mule (perhaps from his lonely habits) -- mule.
which have no understanding
biyn  (bene)
to separate mentally (or distinguish), i.e.(generally) understand
whose mouth
`adiy  (ad-ee')
finery; generally an outfit; specifically, a headstall -- excellent, mouth, ornament.
must be held
balam  (baw-lam')
to muzzle -- be held in.
in with bit
metheg  (meh-theg)
a bit -- bit, bridle.
and bridle
recen  (reh'-sen)
a halter (as restraining); by implication, the jaw -- bridle.
lest
bal  (bal)
a failure; by implication nothing; usually (adverb) not at all; also lest -- lest, neither, no, none (that...), not (any), nothing.
they come near
qarab  (kaw-rab')
to approach (causatively, bring near) for whatever purpose
unto thee
Parallel Verses
New American Standard Bible
Do not be as the horse or as the mule which have no understanding, Whose trappings include bit and bridle to hold them in check, Otherwise they will not come near to you.

King James Bible
Be ye not as the horse, or as the mule, which have no understanding: whose mouth must be held in with bit and bridle, lest they come near unto thee.

Holman Christian Standard Bible
Do not be like a horse or mule, without understanding, that must be controlled with bit and bridle or else it will not come near you.

International Standard Version
Don't be like a horse or mule, without understanding. They are held in check by a bit and bridle in their mouths; otherwise they will not remain near you.

NET Bible
Do not be like an unintelligent horse or mule, which will not obey you unless they are controlled by a bridle and bit.

Aramaic Bible in Plain English
You shall not be like a horse or like a mule which are not wise, which are tamed with a bit from their youth, and they do not go near it.

GOD'S WORD® Translation
Don't be stubborn like a horse or mule. [They need] a bit and bridle in their mouth to restrain them, or they will not come near you."

King James 2000 Bible
Be you not as the horse, or as the mule, which have no understanding: whose mouth must be held in with bit and bridle, else they come not near unto you.
Links
Psalm 32:9
Psalm 32:9 NIV
Psalm 32:9 NLT
Psalm 32:9 ESV
Psalm 32:9 NASB
Psalm 32:9 KJV

Psalm 32:8
Top of Page
Top of Page