Psalm 142:7
NASB Lexicon
NASB ©HebrewStrong'sOrigin
"Bringהֹ֘וצִ֤יאָה
(ho·v·tzi·'ah)
3318: to go or come outa prim. root
my soulנַפְשִׁי֮
(naf·shi)
5315: a soul, living being, life, self, person, desire, passion, appetite, emotion from an unused word
out of prison,מִמַּסְגֵּ֨ר
(mim·mas·ger)
4525: a locksmith, smith, a dungeonfrom sagar
So that I may give thanksלְהֹודֹ֪ות
(le·ho·v·do·vt)
3034: to throw, casta prim. root
to Your name;שְׁ֫מֶ֥ךָ
(she·me·cha)
8034: a nameof uncertain derivation
The righteousצַדִּיקִ֑ים
(tzad·di·kim;)
6662: just, righteousfrom the same as tsedeq
will surroundיַכְתִּ֣רוּ
(yach·ti·ru)
3803: to surrounda prim. root
me, For You will deal bountifullyתִגְמֹ֣ל
(tig·mol)
1580: to deal fully or adequately with, deal out to, wean, ripena prim. root
with me." 
 
  


















KJV Lexicon
Bring
yatsa'  (yaw-tsaw')
to go (causatively, bring) out, in a great variety of applications, literally and figuratively, direct and proxim.
my soul
nephesh  (neh'-fesh)
a breathing creature, i.e. animal of (abstractly) vitality; used very widely in a literal, accommodated or figurative sense (bodily or mental)
out of prison
macger  (mas-gare')
a fastener, i.e. (of a person) a smith, (of a thing) a prison -- prison, smith.
that I may praise
yadah  (yaw-daw')
cast (out), (make) confess(-ion), praise, shoot, (give) thank(-ful, -s, -sgiving).
thy name
shem  (shame)
an appellation, as a mark or memorial of individuality; by implication honor, authority, character -- + base, (in-)fame(-ous), named(-d), renown, report.
the righteous
tsaddiyq  (tsad-deek')
just -- just, lawful, righteous (man).
shall compass me about
kathar  (kaw-thar')
to enclose; hence (in a friendly sense) to crown, (in a hostile one) to besiege; also to wait (as restraining oneself)
for thou shalt deal bountifully
gamal  (gaw-mal')
to treat a person (well or ill), i.e. benefit or requite; by implication (of toil), to ripen, i.e. (specifically) to wean
with me
Parallel Verses
New American Standard Bible
"Bring my soul out of prison, So that I may give thanks to Your name; The righteous will surround me, For You will deal bountifully with me."

King James Bible
Bring my soul out of prison, that I may praise thy name: the righteous shall compass me about; for thou shalt deal bountifully with me.

Holman Christian Standard Bible
Free me from prison so that I can praise Your name. The righteous will gather around me because You deal generously with me.

International Standard Version
Break me out of this prison, so I can give thanks to your name. The righteous will surround me, for you will deal generously with me.

NET Bible
Free me from prison, that I may give thanks to your name. Because of me the godly will assemble, for you will vindicate me.

Aramaic Bible in Plain English
“Bring my soul out from prison, for I shall praise your Name and your righteous ones will wait for me when you reward me.”

GOD'S WORD® Translation
Release my soul from prison so that I may give thanks to your name. Righteous people will surround me because you are good to me.

King James 2000 Bible
Bring my soul out of prison, that I may praise your name: the righteous shall surround me; for you shall deal bountifully with me.
Links
Psalm 142:7
Psalm 142:7 NIV
Psalm 142:7 NLT
Psalm 142:7 ESV
Psalm 142:7 NASB
Psalm 142:7 KJV

Psalm 142:6
Top of Page
Top of Page