Philemon 1:9
NASB Lexicon
NASB ©GreekStrong'sOrigin
yet for love'sἀγάπην
(agapēn)
26: love, goodwillfrom agapaó
sakeδιὰ
(dia)
1223: through, on account of, because ofa prim. preposition
I ratherμᾶλλον
(mallon)
3123: morecptv. of the same as malista
appealπαρακαλῶ
(parakalō)
3870: to call to or for, to exhort, to encouragefrom para and kaleó
[to you] -- since I am 
 
1510: I exist, I ama prol. form of a prim. and defective verb
such a personτοιοῦτος
(toioutos)
5108: such as this, suchfrom toios (such, such-like) and houtos,
as Paul,Παῦλος
(paulos)
3972: (Sergius) Paulus (a Rom. proconsul), also Paul (an apostle)of Latin origin
the aged,πρεσβύτης
(presbutēs)
4246: an old manfrom the same as presbuteros
and nowνυνὶ
(nuni)
3570: nowa strengthened form of nun
alsoκαὶ
(kai)
2532: and, even, alsoa prim. conjunction
a prisonerδέσμιος
(desmios)
1198: binding, boundfrom deó
of ChristΧριστοῦ
(christou)
5547: the Anointed One, Messiah, Christfrom chrió
Jesus--Ἰησοῦ
(iēsou)
2424: Jesus or Joshua, the name of the Messiah, also three other Isr.of Hebrew origin Yehoshua


















KJV Lexicon
δια  preposition
dia  dee-ah':  through (in very wide applications, local, causal, or occasional)
την  definite article - accusative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
αγαπην  noun - accusative singular feminine
agape  ag-ah'-pay:  love, i.e. affection or benevolence; specially (plural) a love-feast -- (feast of) charity(-ably), dear, love.
μαλλον  adverb
mallon  mal'-lon:  (adverbially) more (in a greater degree) or rather -- better, far, (the) more (and more), (so) much (the more), rather.
παρακαλω  verb - present active indicative - first person singular
parakaleo  par-ak-al-eh'-o:  to call near, i.e. invite, invoke (by imploration, hortation or consolation) -- beseech, call for, (be of good) comfort, desire, (give) exhort(-ation), intreat, pray.
τοιουτος  demonstrative pronoun - nominative singular masculine
toioutos  toy-oo'-tos:  truly this, i.e. of this sort (to denote character or individuality) -- like, such (an one).
ων  verb - present participle - nominative singular masculine
on  oan:  being -- be, come, have.
ως  adverb
hos  hoce:  which how, i.e. in that manner (very variously used, as follows)
παυλος  noun - nominative singular masculine
Paulos  pow'-los:  Paulus, the name of a Roman and of an apostle -- Paul, Paulus.
πρεσβυτης  noun - nominative singular masculine
presbutes  pres-boo'-tace:  an old man -- aged (man), old man.
νυνι  adverb
nuni  noo-nee':  just now -- now.
δε  conjunction
de  deh:  but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
δεσμιος  noun - nominative singular masculine
desmios  des'-mee-os:  a captive (as bound) -- in bonds, prisoner.
ιησου  noun - genitive singular masculine
Iesous  ee-ay-sooce':  Jesus (i.e. Jehoshua), the name of our Lord and two (three) other Israelites -- Jesus.
χριστου  noun - genitive singular masculine
Christos  khris-tos':  anointed, i.e. the Messiah, an epithet of Jesus -- Christ.
Parallel Verses
New American Standard Bible
yet for love's sake I rather appeal to you-- since I am such a person as Paul, the aged, and now also a prisoner of Christ Jesus--

King James Bible
Yet for love's sake I rather beseech thee, being such an one as Paul the aged, and now also a prisoner of Jesus Christ.

Holman Christian Standard Bible
I appeal to you, instead, on the basis of love. I, Paul, as an elderly man and now also as a prisoner of Christ Jesus,

International Standard Version
I prefer to make my appeal on the basis of love. I, Paul, as an old man and now a prisoner of the Messiah Jesus,

NET Bible
I would rather appeal to you on the basis of love--I, Paul, an old man and even now a prisoner for the sake of Christ Jesus--

Aramaic Bible in Plain English
But for love's sake, I beg of you, I Paul, who am The Elder, as you know, and also a prisoner of Yeshua The Messiah,

GOD'S WORD® Translation
However, I would prefer to make an appeal on the basis of love. I, Paul, as an old man and now a prisoner for Christ Jesus,

King James 2000 Bible
Yet for love's sake I rather beseech you, being such a one as Paul the aged, and now also a prisoner of Jesus Christ.
Links
Philemon 1:9
Philemon 1:9 NIV
Philemon 1:9 NLT
Philemon 1:9 ESV
Philemon 1:9 NASB
Philemon 1:9 KJV

Philemon 1:8
Top of Page
Top of Page