Philemon 1:8
NASB Lexicon
NASB ©GreekStrong'sOrigin
Therefore,Διὸ
(dio)
1352: wherefore, on which accountfrom dia and hos,
though I haveἔχων
(echōn)
2192: to have, holda prim. verb
enoughπολλὴν
(pollēn)
4183: much, manya prim. word
confidenceπαρρησίαν
(parrēsian)
3954: freedom of speech, confidencefrom pas and rhésis (speech)
in ChristΧριστῷ
(christō)
5547: the Anointed One, Messiah, Christfrom chrió
to orderἐπιτάσσειν
(epitassein)
2004: to arrange upon, i.e. to commandfrom epi and tassó
you [to do] whatτὸ
(to)
3588: thethe def. art.
is proper,ἀνῆκον
(anēkon)
433: to be fit, be properfrom ana and hékó


















KJV Lexicon
διο  conjunction
dio  dee-o':  through which thing, i.e. consequently -- for which cause, therefore, wherefore.
πολλην  adjective - accusative singular feminine
polus  pol-oos':  abundant, altogether, common, far (passed, spent), (be of a) great (age, deal, -ly, while), long, many, much, oft(-en (-times), plenteous, sore, straitly.
εν  preposition
en  en:  in, at, (up-)on, by, etc.
χριστω  noun - dative singular masculine
Christos  khris-tos':  anointed, i.e. the Messiah, an epithet of Jesus -- Christ.
παρρησιαν  noun - accusative singular feminine
parrhesia  par-rhay-see'-ah:  all out-spokenness, i.e. frankness, bluntness, publicity; by implication, assurance -- bold (-ly, -ness, -ness of speech), confidence, freely, openly, plainly(-ness).
εχων  verb - present active participle - nominative singular masculine
echo  ekh'-o:  (used in certain tenses only) a primary verb; to hold
επιτασσειν  verb - present active infinitive
epitasso  ep-ee-tas'-so:  to arrange upon, i.e. order -- charge, command, injoin.
σοι  personal pronoun - second person dative singular
soi  soy:  to thee -- thee, thine own, thou, thy.
το  definite article - accusative singular neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ανηκον  verb - present active participle - accusative singular neuter
aneko  an-ay'-ko:  to attain to, i.e. (figuratively) be proper -- convenient, be fit.
Parallel Verses
New American Standard Bible
Therefore, though I have enough confidence in Christ to order you to do what is proper,

King James Bible
Wherefore, though I might be much bold in Christ to enjoin thee that which is convenient,

Holman Christian Standard Bible
For this reason, although I have great boldness in Christ to command you to do what is right,

International Standard Version
For this reason, although in the Messiah I have complete freedom to order you to do what is proper,

NET Bible
So, although I have quite a lot of confidence in Christ and could command you to do what is proper,

Aramaic Bible in Plain English
Because of this, I have great freedom in The Messiah to command you those things that are right.

GOD'S WORD® Translation
Christ makes me bold enough to order you to do the right thing.

King James 2000 Bible
Therefore, though I might be very bold in Christ to command you that which is required,
Links
Philemon 1:8
Philemon 1:8 NIV
Philemon 1:8 NLT
Philemon 1:8 ESV
Philemon 1:8 NASB
Philemon 1:8 KJV

Philemon 1:7
Top of Page
Top of Page