NASB Lexicon
KJV Lexicon Therefore will he give them upnathan (naw-than') to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.) until the time `eth (ayth) time, especially (adverb with preposition) now, when, etc. that she which travaileth yalad (yaw-lad') to bear young; causatively, to beget; medically, to act as midwife; specifically, to show lineage hath brought forth yalad (yaw-lad') to bear young; causatively, to beget; medically, to act as midwife; specifically, to show lineage then the remnant yether (yeh'-ther) an overhanging, i.e. (by implication) an excess, superiority, remainder; also a small rope (as hanging free) of his brethren 'ach (awkh) a brother (used in the widest sense of literal relationship and metaphorical affinity or resemblance (like 1) -- another, brother(-ly); kindred, like, other. shall return shuwb (shoob) to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively unto the children ben (bane) a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc. of Israel Yisra'el (yis-raw-ale') he will rule as God; Jisrael, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity: --Israel. Parallel Verses New American Standard Bible Therefore He will give them up until the time When she who is in labor has borne a child. Then the remainder of His brethren Will return to the sons of Israel. King James Bible Therefore will he give them up, until the time that she which travaileth hath brought forth: then the remnant of his brethren shall return unto the children of Israel. Holman Christian Standard Bible Therefore, He will abandon them until the time when she who is in labor has given birth; then the rest of His brothers will return to the people of Israel. International Standard Version Therefore that ruler will abandon them until the woman in labor gives birth. Then the rest of his countrymen will return to the Israelis." NET Bible So the LORD will hand the people of Israel over to their enemies until the time when the woman in labor gives birth. Then the rest of the king's countrymen will return to be reunited with the people of Israel. GOD'S WORD® Translation That is why the LORD will abandon Israel until the time a mother has a child. Then the rest of the LORD's people will return to the people of Israel. King James 2000 Bible Therefore will he give them up, until the time that she who travails has brought forth: then the remnant of his brethren shall return unto the children of Israel. Links Micah 5:3Micah 5:3 NIV Micah 5:3 NLT Micah 5:3 ESV Micah 5:3 NASB Micah 5:3 KJV |