Luke 12:58
NASB Lexicon
NASB ©GreekStrong'sOrigin
"For whileὡς
(ōs)
5613: as, like as, even as, when, since, as long asadverb from hos,
you are goingὑπάγεις
(upageis)
5217: to lead or bring under, to lead on slowly, to departfrom hupo and agó
with your opponentἀντιδίκου
(antidikou)
476: an opponent, adversaryfrom anti and diké
to appear beforeἐπ’
(ep)
1909: on, upona prim. preposition
the magistrate,ἄρχοντα
(archonta)
758: ruler, chiefpres. part. of archó
on [your] wayὁδῷ
(odō)
3598: a way, roada prim. word
[there] makeδὸς
(dos)
1325: to give (in various senses lit. or fig.)redupl. from the root do-
an effortἐργασίαν
(ergasian)
2039: work (noun)from ergon
to settleἀπηλλάχθαι
(apēllachthai)
525: to remove, releasefrom apo and allassó
with him, soμήποτε
(mēpote)
3379: never, lest everfrom and pote
that he may not dragκατασύρῃ
(katasurē)
2694: to drag awayfrom kata and suró
you beforeπρὸς
(pros)
4314: advantageous for, at (denotes local proximity), toward (denotes motion toward a place)a prim. preposition
the judge,κριτήν
(kritēn)
2923: a judgefrom krinó
and the judgeκριτής
(kritēs)
2923: a judgefrom krinó
turn you overπαραδώσει
(paradōsei)
3860: to hand over, to give or deliver over, to betrayfrom para and didómi
to the officer,πράκτορι
(praktori)
4233: one who does or accomplishesfrom prassó
and the officerπράκτωρ
(praktōr)
4233: one who does or accomplishesfrom prassó
throwβαλεῖ
(balei)
906: to throw, casta prim. word
you into prison.φυλακήν
(phulakēn)
5438: a guarding, guard, watchfrom phulassó


















KJV Lexicon
ως  adverb
hos  hoce:  which how, i.e. in that manner (very variously used, as follows)
γαρ  conjunction
gar  gar:  assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles)
υπαγεις  verb - present active indicative - second person singular
hupago  hoop-ag'-o:  to lead (oneself) under, i.e. withdraw or retire (as if sinking out of sight), literally or figuratively -- depart, get hence, go (a-)way.
μετα  preposition
meta  met-ah':  denoting accompaniment; amid (local or causal);
του  definite article - genitive singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
αντιδικου  noun - genitive singular masculine
antidikos  an-tid'-ee-kos:  an opponent (in a lawsuit); specially, Satan (as the arch-enemy) -- adversary.
σου  personal pronoun - second person genitive singular
sou  soo:  of thee, thy -- home, thee, thine (own), thou, thy.
επ  preposition
epi  ep-ee':  meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution (with the genitive case), i.e. over, upon, etc.; of rest (with the dative case) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc.
αρχοντα  noun - accusative singular masculine
archon  ar'-khone:  a first (in rank or power) -- chief (ruler), magistrate, prince, ruler.
εν  preposition
en  en:  in, at, (up-)on, by, etc.
τη  definite article - dative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
οδω  noun - dative singular feminine
hodos  hod-os':  a road; by implication, a progress (the route, act or distance); figuratively, a mode or means -- journey, (high-)way.
δος  verb - second aorist active middle - second person singular
didomi  did'-o-mee:  to give (used in a very wide application, properly, or by implication, literally or figuratively; greatly modified by the connection)
εργασιαν  noun - accusative singular feminine
ergasia  er-gas-ee'-ah:  occupation; by implication, profit, pains -- craft, diligence, gain, work.
απηλλαχθαι  verb - perfect passive middle or passive deponent
apallasso  ap-al-las'-so:  to change away, i.e. release, (reflexively) remove -- deliver, depart.
απ  preposition
apo  apo':  off, i.e. away (from something near), in various senses (of place, time, or relation; literal or figurative)
αυτου  personal pronoun - genitive singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
μηποτε  adverb
mepote  may'-pot-eh or:  not ever; also if (or lest) ever (or perhaps) -- if peradventure, lest (at any time, haply), not at all, whether or not.
κατασυρη  verb - aorist active subjunctive - third person singular
katasuro  kat-as-oo'-ro:  to drag down, i.e. arrest judicially -- hale.
σε  personal pronoun - second person accusative singular
se  seh:  thee -- thee, thou, thy house.
προς  preposition
pros  pros:  a preposition of direction; forward to, i.e. toward
τον  definite article - accusative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
κριτην  noun - accusative singular masculine
krites  kree-tace':  a judge (genitive case or specially) -- judge.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
ο  definite article - nominative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
κριτης  noun - nominative singular masculine
krites  kree-tace':  a judge (genitive case or specially) -- judge.
σε  personal pronoun - second person accusative singular
se  seh:  thee -- thee, thou, thy house.
παραδω  verb - second aorist active subjunctive - third person singular
paradidomi  par-ad-id'-o-mee:  to surrender, i.e yield up, intrust, transmit -- betray, bring forth, cast, commit, deliver (up), give (over, up), hazard, put in prison, recommend.
τω  definite article - dative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
πρακτορι  noun - dative singular masculine
praktor  prak'-tor:  a practiser, i.e. (specially), an official collector -- officer.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
ο  definite article - nominative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
πρακτωρ  noun - nominative singular masculine
praktor  prak'-tor:  a practiser, i.e. (specially), an official collector -- officer.
σε  personal pronoun - second person accusative singular
se  seh:  thee -- thee, thou, thy house.
βαλη  verb - second aorist active subjunctive - third person singular
ballo  bal'-lo:  to throw (in various applications, more or less violent or intense) -- arise, cast (out), dung, lay, lie, pour, put (up), send, strike, throw (down), thrust.
εις  preposition
eis  ice:  to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases
φυλακην  noun - accusative singular feminine
phulake  foo-lak-ay':  a guarding or (concretely, guard), the act, the person; figuratively, the place, the condition, or (specially), the time (as a division of day or night), literally or figuratively -- cage, hold, (im-)prison(-ment), ward, watch.
Parallel Verses
New American Standard Bible
"For while you are going with your opponent to appear before the magistrate, on your way there make an effort to settle with him, so that he may not drag you before the judge, and the judge turn you over to the officer, and the officer throw you into prison.

King James Bible
When thou goest with thine adversary to the magistrate, as thou art in the way, give diligence that thou mayest be delivered from him; lest he hale thee to the judge, and the judge deliver thee to the officer, and the officer cast thee into prison.

Holman Christian Standard Bible
As you are going with your adversary to the ruler, make an effort to settle with him on the way. Then he won't drag you before the judge, the judge hand you over to the bailiff, and the bailiff throw you into prison.

International Standard Version
For example, when you go with your opponent in front of a ruler, do your best to settle with him on the way there. Otherwise, you will be dragged in front of the judge, and the judge will hand you over to an officer, and the officer will throw you into prison.

NET Bible
As you are going with your accuser before the magistrate, make an effort to settle with him on the way, so that he will not drag you before the judge, and the judge hand you over to the officer, and the officer throw you into prison.

Aramaic Bible in Plain English
“For whenever you go with your plaintiff to the Ruler, while you are on the road, give merchandise and be ransomed from him, lest he bring you to the Judge and the Judge deliver you to the Officer and the Officer should cast you into prison.”

GOD'S WORD® Translation
For instance, when an opponent brings you to court in front of a ruler, do your best to settle with him before you get there. Otherwise, he will drag you in front of a judge. The judge will hand you over to an officer who will throw you into prison.

King James 2000 Bible
When you go with your adversary to the magistrate, as you are in the way, give diligence that you may settle with him; lest he drag you to the judge, and the judge deliver you to the officer, and the officer cast you into prison.
Links
Luke 12:58
Luke 12:58 NIV
Luke 12:58 NLT
Luke 12:58 ESV
Luke 12:58 NASB
Luke 12:58 KJV

Luke 12:57
Top of Page
Top of Page