Jeremiah 2:25
NASB Lexicon
NASB ©HebrewStrong'sOrigin
"Keepמִנְעִ֤י
(min·'i)
4513: to withhold, hold backa prim. root
your feetרַגְלֵךְ֙
(rag·lech)
7272: footof uncertain derivation
from being unshodמִיָּחֵ֔ף
(mi·ya·chef,)
3182: barefootfrom an unused word
And your throat 
 
1627: neck, throatperhaps from garah
from thirst;מִצִּמְאָ֑ה
(mi·tzim·'ah;)
6773: parched conditionfem. of tsama
But you said,וַתֹּאמְרִ֣י
(vat·to·me·ri)
559: to utter, saya prim. root
It is hopeless!נֹואָ֔שׁ
(no·v·'ash,)
2976: to despaira prim. root
No!לֹ֕וא
(lo·v)
3808: nota prim. adverb
For I have lovedאָהַ֥בְתִּי
(a·hav·ti)
157: to lovea prim. root
strangers,זָרִ֖ים
(za·rim)
2114a: to be a strangera prim. root
And afterוְאַחֲרֵיהֶ֥ם
(ve·'a·cha·rei·hem)
310: the hind or following partfrom achar
them I will walk.'אֵלֵֽךְ׃
(e·lech.)
1980: to go, come, walka prim. root


















KJV Lexicon
Withhold
mana`  (maw-nah')
to debar (negatively or positively) from benefit or injury -- deny, keep (back), refrain, restrain, withhold.
thy foot
regel  (reh'-gel)
a foot (as used in walking); by implication, a step; by euphem. the pudenda -- be able to endure, according as, after, coming, follow, (broken-)foot(-ed, -stool), great toe, haunt, journey, leg, piss, possession, time.
from being unshod
yacheph  (yaw-khafe')
unsandalled -- barefoot, being unshod.
and thy throat
garown  (gaw-rone')
the throat (as roughened by swallowing) -- aloud, mouth, neck, throat.
from thirst
tsim'ah  (tsim-aw')
thirst (figuratively, of libidinousnes) -- thirst.
but thou saidst
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
There is no hope
ya'ash  (yaw-ash')
to desist, i.e. (figuratively) to despond -- (cause to) despair, one that is desperate, be no hope.
no for I have loved
'ahab  (aw-hab')
to have affection for (sexually or otherwise) -- (be-)love(-d, -ly, -r), like, friend.
strangers
zuwr  (zoor)
to turn aside (especially for lodging); hence to be a foreigner, strange, profane; specifically (active participle) to commit adultery
and after
'achar  (akh-ar')
the hind part; generally used as an adverb or conjunction, after (in various senses)
them will I go
yalak  (yaw-lak')
to walk; causatively, to carry (in various senses)
Parallel Verses
New American Standard Bible
"Keep your feet from being unshod And your throat from thirst; But you said, 'It is hopeless! No! For I have loved strangers, And after them I will walk.'

King James Bible
Withhold thy foot from being unshod, and thy throat from thirst: but thou saidst, There is no hope: no; for I have loved strangers, and after them will I go.

Holman Christian Standard Bible
Keep your feet from going bare and your throat from thirst. But you say, "It's hopeless; I love strangers, and I will continue to follow them."

International Standard Version
"Don't run until your feet are bare and your throat is dry. But you say, 'It's hopeless! Because I love foreign gods, I'll go after them!'"

NET Bible
Do not chase after other gods until your shoes wear out and your throats become dry. But you say, 'It is useless for you to try and stop me because I love those foreign gods and want to pursue them!'

GOD'S WORD® Translation
Don't run until your feet are bare and your throats are dry. But you say that it's useless. You love foreign gods and follow them.

King James 2000 Bible
Withhold your foot from being unshod, and your throat from thirst: but you said, There is no hope: no; for I have loved strangers, and after them will I go.
Links
Jeremiah 2:25
Jeremiah 2:25 NIV
Jeremiah 2:25 NLT
Jeremiah 2:25 ESV
Jeremiah 2:25 NASB
Jeremiah 2:25 KJV

Jeremiah 2:24
Top of Page
Top of Page