Isaiah 41:16
NASB Lexicon
NASB ©HebrewStrong'sOrigin
"You will winnowתִּזְרֵם֙
(tiz·rem)
2219: to scatter, fan, winnowa prim. root
them, and the windוְר֣וּחַ
(ve·ru·ach)
7307: breath, wind, spiritfrom an unused word
will carryתִּשָּׂאֵ֔ם
(tis·sa·'em,)
5375: to lift, carry, takea prim. root
them away, And the stormוּסְעָרָ֖ה
(u·se·'a·rah)
5591b: a tempest, storm windfrom saar
will scatterתָּפִ֣יץ
(ta·fitz)
6327a: to be dispersed or scattereda prim. root
them; But you will rejoiceתָּגִ֣יל
(ta·gil)
1523: to rejoicea prim. root
in the LORD,בַּֽיהוָ֔ה
(Yah·weh)
3068: the proper name of the God of Israelfrom havah
You will gloryתִּתְהַלָּֽל׃
(tit·hal·lal.)
1984b: to be boastful, to priasea prim. root
in the Holy Oneבִּקְדֹ֥ושׁ
(bik·do·vsh)
6918: sacred, holyfrom the same as qodesh
of Israel.יִשְׂרָאֵ֖ל
(yis·ra·'el)
3478: "God strives," another name of Jacob and his desc.from sarah and el


















KJV Lexicon
Thou shalt fan
zarah  (zaw-raw')
to toss about; by implication, to diffuse, winnow -- cast away, compass, disperse, fan, scatter (away), spread, strew, winnow.
them and the wind
ruwach  (roo'-akh)
wind; by resemblance breath, i.e. a sensible (or even violent) exhalation; figuratively, life, anger, unsubstantiality; by extension, a region of the sky; by resemblance spirit, but only of a rational being
shall carry them away
nasa'  (naw-saw')
to lift, in a great variety of applications, literal and figurative, absol. and rel. (as follows)
and the whirlwind
ca`ar  (sah'-ar)
a hurricane -- storm(-y), tempest, whirlwind.
shall scatter
puwts  (poots)
to dash in pieces, literally or figuratively (especially to disperse)
them and thou shalt rejoice
giyl  (gheel)
to spin round (under the influence of any violent emotion), i.e. usually rejoice, or (as cringing) fear -- be glad, joy, be joyful, rejoice.
in the LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
and shalt glory
halal  (haw-lal')
to be clear (orig. of sound, but usually of color); to shine; hence, to make a show, to boast; and thus to be (clamorously) foolish; to rave; causatively, to celebrate; also to stultify
in the Holy One
qadowsh  (kaw-doshe')
sacred (ceremonially or morally); (as noun) God (by eminence), an angel, a saint, a sanctuary -- holy (One), saint.
of Israel
Yisra'el  (yis-raw-ale')
he will rule as God; Jisrael, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity: --Israel.
Parallel Verses
New American Standard Bible
"You will winnow them, and the wind will carry them away, And the storm will scatter them; But you will rejoice in the LORD, You will glory in the Holy One of Israel.

King James Bible
Thou shalt fan them, and the wind shall carry them away, and the whirlwind shall scatter them: and thou shalt rejoice in the LORD, and shalt glory in the Holy One of Israel.

Holman Christian Standard Bible
You will winnow them and a wind will carry them away, a gale will scatter them. But you will rejoice in the LORD; you will boast in the Holy One of Israel.

International Standard Version
You'll winnow them, and the wind will lift them up, and a tempest will blow them away. Then you'll rejoice in the LORD, and you'll make your boast in the Holy One of Israel."

NET Bible
You will winnow them and the wind will blow them away; the wind will scatter them. You will rejoice in the LORD; you will boast in the Holy One of Israel.

GOD'S WORD® Translation
You will winnow them. The wind will carry them away. The windstorm will scatter them. But you will find joy in the LORD and praise the Holy One of Israel.

King James 2000 Bible
You shall fan them, and the wind shall carry them away, and the whirlwind shall scatter them: and you shall rejoice in the LORD, and shall glory in the Holy One of Israel.
Links
Isaiah 41:16
Isaiah 41:16 NIV
Isaiah 41:16 NLT
Isaiah 41:16 ESV
Isaiah 41:16 NASB
Isaiah 41:16 KJV

Isaiah 41:15
Top of Page
Top of Page