Isaiah 22:18
NASB Lexicon
NASB ©HebrewStrong'sOrigin
[And] rollצָנֹ֤וף
(tza·no·vf)
6801: to wrap or wind up togethera prim. root
you tightlyיִצְנָפְךָ֙
(yitz·na·fe·cha)
6801: to wrap or wind up togethera prim. root
like a ball,כַּדּ֕וּר
(kad·dur)
1754: a circle, ballfrom dur
[To be] [cast] into a vastרַחֲבַ֣ת
(ra·cha·vat)
7342: wide, broadfrom rachab
country;אֶ֖רֶץ
(e·retz)
776: earth, landa prim. root
Thereשָׁ֣מָּה
(sham·mah)
8033: there, thithera prim. adverb
you will dieתָמ֗וּת
(ta·mut)
4191: to diea prim. root
And thereוְשָׁ֙מָּה֙
(ve·sham·mah)
8033: there, thithera prim. adverb
your splendidכְּבֹודֶ֔ךָ
(ke·vo·v·de·cha,)
3519b: abundance, honor, gloryfrom kabad
chariotsמַרְכְּבֹ֣ות
(mar·ke·vo·vt)
4818: a chariotfem. of merkab
will be, You shameקְלֹ֖ון
(ke·lo·vn)
7036: ignominy, dishonorfrom qalah
of your master'sאֲדֹנֶֽיךָ׃
(a·do·nei·cha.)
113: lordfrom an unused word
house.'בֵּ֥ית
(beit)
1004: a housea prim. root


















KJV Lexicon
He will surely
tsanaph  (tsaw-naf')
to wrap, i.e. roll or dress -- be attired, surely, violently turn.
violently turn
tsanaph  (tsaw-naf')
to wrap, i.e. roll or dress -- be attired, surely, violently turn.
and toss
tsnephah  (tsen-ay-faw')
a ball -- toss.
thee like a ball
duwr  (dure)
a circle, ball or pile -- ball, turn, round about.
into a large
rachab  (raw-khawb')
roomy, in any (or every) direction, literally or figuratively -- broad, large, at liberty, proud, wide.
yad  (yawd)
a hand (the open one (indicating power, means, direction, etc.),
country
'erets  (eh'-rets)
the earth (at large, or partitively a land) -- common, country, earth, field, ground, land, natins, way, + wilderness, world.
there shalt thou die
muwth  (mooth)
causatively, to kill
and there the chariots
merkabah  (mer-kaw-baw')
a chariot -- chariot.
of thy glory
kabowd  (kaw-bode')
weight, but only figuratively in a good sense, splendor or copiousness -- glorious(-ly), glory, honour(-able).
shall be the shame
qalown  (kaw-lone')
disgrace; (by implication) the pudenda -- confusion, dishonour, ignominy, reproach, shame.
of thy lord's
'adown  (aw-done')
from an unused root (meaning to rule); sovereign, i.e. controller (human or divine) -- lord, master, owner. Compare also names beginning with Adoni-.
house
bayith  (bah'-yith)
a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.)
Parallel Verses
New American Standard Bible
And roll you tightly like a ball, To be cast into a vast country; There you will die And there your splendid chariots will be, You shame of your master's house.'

King James Bible
He will surely violently turn and toss thee like a ball into a large country: there shalt thou die, and there the chariots of thy glory shall be the shame of thy lord's house.

Holman Christian Standard Bible
wind you up into a ball, and sling you into a wide land. There you will die, and there your glorious chariots will be--a disgrace to the house of your lord.

International Standard Version
rolling you up tightly like a ball and throwing you into a large country. There you will die, and there your splendid chariots will lie. You're a disgrace to your master's house!

NET Bible
He will wind you up tightly into a ball and throw you into a wide, open land. There you will die, and there with you will be your impressive chariots, which bring disgrace to the house of your master.

GOD'S WORD® Translation
He will wrap you up tightly like a turban. He will throw you far away into another land. There you will die. There your splendid chariots will remain. There you will become a disgrace to your master's household.

King James 2000 Bible
He will surely violently turn and toss you like a ball into a large country: there shall you die, and there the chariots of your glory shall be the shame of your master's house.
Links
Isaiah 22:18
Isaiah 22:18 NIV
Isaiah 22:18 NLT
Isaiah 22:18 ESV
Isaiah 22:18 NASB
Isaiah 22:18 KJV

Isaiah 22:17
Top of Page
Top of Page