2 Samuel 3:31
NASB Lexicon
NASB ©HebrewStrong'sOrigin
Then Davidדָּוִ֨ד
(da·vid)
1732: perhaps "beloved one," a son of Jessefrom the same as dod
saidוַיֹּאמֶר֩
(vai·yo·mer)
559: to utter, saya prim. root
to Joabיֹואָ֜ב
(yo·v·'av)
3097: "the LORD is father," three Isr.from Yhvh and ab
and to allכָּל־
(kol-)
3605: the whole, allfrom kalal
the peopleהָעָ֣ם
(ha·'am)
5971a: peoplefrom an unused word
whoאֲשֶׁר־
(a·sher-)
834: who, which, thata prim. pronoun
were with him, "Tearקִרְע֤וּ
(kir·'u)
7167: to teara prim. root
your clothesבִגְדֵיכֶם֙
(vig·dei·chem)
899b: a garment, coveringfrom bagad
and girdוְחִגְר֣וּ
(ve·chig·ru)
2296: to gird, gird on, gird oneselfa prim. root
on sackclothשַׂקִּ֔ים
(sak·kim,)
8242: sack, sackclothof uncertain derivation
and lamentוְסִפְד֖וּ
(ve·sif·du)
5594: to wail, lamenta prim. root
beforeלִפְנֵ֣י
(lif·nei)
6440: face, facesfrom panah
Abner."אַבְנֵ֑ר
(av·ner;)
74: "my father is a lamp," an Isr. namefrom ab and ner
And Kingוְהַמֶּ֣לֶךְ
(ve·ham·me·lech)
4428: kingfrom an unused word
Davidדָּוִ֔ד
(da·vid,)
1732: perhaps "beloved one," a son of Jessefrom the same as dod
walkedהֹלֵ֖ךְ
(ho·lech)
1980: to go, come, walka prim. root
behindאַחֲרֵ֥י
(a·cha·rei)
310: the hind or following partfrom achar
the bier.הַמִּטָּֽה׃
(ham·mit·tah.)
4296: a couch, bedfrom natah


















KJV Lexicon
And David
David  (daw-veed')
loving; David, the youngest son of Jesse -- David.
said
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
to Joab
Yow'ab  (yo-awb')
Jehovah-fathered; Joab, the name of three Israelites -- Joab.
and to all the people
`am  (am)
a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock -- folk, men, nation, people.
that were with him Rend
qara`  (kaw-rah')
to rend, literally or figuratively (revile, paint the eyes, as if enlarging them) -- cut out, rend, surely, tear.
your clothes
beged  (behg'-ed)
a covering, i.e. clothing; also treachery or pillage -- apparel, cloth(-es, ing), garment, lap, rag, raiment, robe, very (treacherously), vesture, wardrobe.
and gird
chagar  (khaw-gar')
to gird on (as a belt, armor, etc.) -- be able to put on, be afraid, appointed, gird, restrain, on every side.
you with sackcloth
saq  (sak)
a mesh (as allowing a liquid to run through), i.e. coarse loose cloth or sacking (used in mourning and for bagging); hence, a bag (for grain, etc.) -- sack(-cloth, -clothes).
and mourn
caphad  (saw-fad')
to tear the hair and beat the breasts (as Orientals do in grief); generally to lament; by implication, to wail -- lament, mourn(-er), wail.
before
paniym  (paw-neem')
the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.)
Abner
'Abner  (ab-nare')
father of light (i.e. enlightening); Abner, an Israelite -- Abner.
And king
melek  (meh'-lek)
a king -- king, royal.
David
David  (daw-veed')
loving; David, the youngest son of Jesse -- David.
himself followed
halak  (haw-lak')
to walk (in a great variety of applications, literally and figuratively)
'achar  (akh-ar')
the hind part; generally used as an adverb or conjunction, after (in various senses)
the bier
mittah  (mit-taw')
a bed (as extended) for sleeping or eating; by analogy, a sofa, litter or bier -- bed(-chamber), bier.
Parallel Verses
New American Standard Bible
Then David said to Joab and to all the people who were with him, "Tear your clothes and gird on sackcloth and lament before Abner." And King David walked behind the bier.

King James Bible
And David said to Joab, and to all the people that were with him, Rend your clothes, and gird you with sackcloth, and mourn before Abner. And king David himself followed the bier.

Holman Christian Standard Bible
David then ordered Joab and all the people who were with him, "Tear your clothes, put on sackcloth, and mourn over Abner." And King David walked behind the funeral procession.

International Standard Version
David ordered Joab and all the people who were with him, "Tear your clothes, put on sackcloth, and mourn for Abner." King David walked behind the funeral procession,

NET Bible
David instructed Joab and all the people who were with him, "Tear your clothes! Put on sackcloth! Lament before Abner!" Now King David followed behind the funeral bier.

GOD'S WORD® Translation
David told Joab and all the people with him, "Tear your clothes, put on sackcloth, and mourn for Abner." King David followed the open casket.

King James 2000 Bible
And David said to Joab, and to all the people that were with him, Tear your clothes, and gird you with sackcloth, and mourn before Abner. And king David himself followed the coffin.
Links
2 Samuel 3:31
2 Samuel 3:31 NIV
2 Samuel 3:31 NLT
2 Samuel 3:31 ESV
2 Samuel 3:31 NASB
2 Samuel 3:31 KJV

2 Samuel 3:30
Top of Page
Top of Page