NASB Lexicon
KJV Lexicon ο relative pronoun - nominative singular neuterhos  hos: the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that -- one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc. αντιτυπον adjective - nominative singular neuter antitupon  an-teet'-oo-pon: corresponding (antitype), i.e. a representative, counterpart -- (like) figure (whereunto). νυν adverb nun  noon: now (as adverb of date, a transition or emphasis); also as noun or adjective present or immediate και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words ημας personal pronoun - first person accusative plural hemas  hay-mas': us -- our, us, we. σωζει verb - present active indicative - third person singular sozo  sode'-zo: to save, i.e. deliver or protect -- heal, preserve, save (self), do well, be (make) whole. βαπτισμα noun - nominative singular neuter baptisma  bap'-tis-mah:  baptism (technically or figuratively) -- baptism. ου particle - nominative ou  oo: no or not -- + long, nay, neither, never, no (man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but. σαρκος noun - genitive singular feminine sarx  sarx: carnal(-ly, + -ly minded), flesh(-ly). αποθεσις noun - nominative singular feminine apothesis  ap-oth'-es-is:  a laying aside -- putting away (off). ρυπου noun - genitive singular masculine rhupos  hroo'-pos: dirt, i.e. (morally) depravity -- filth. αλλα conjunction alla  al-lah': other things, i.e. (adverbially) contrariwise (in many relations) -- and, but (even), howbeit, indeed, nay, nevertheless, no, notwithstanding, save, therefore, yea, yet. συνειδησεως noun - genitive singular feminine suneidesis  soon-i'-day-sis: co-perception, i.e. moral consciousness -- conscience. αγαθης adjective - genitive singular feminine agathos  ag-ath-os': good (in any sense, often as noun) -- benefit, good(-s, things), well. επερωτημα noun - nominative singular neuter eperotema  ep-er-o'-tay-mah:  an inquiry -- answer. εις preposition eis  ice: to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases θεον noun - accusative singular masculine theos  theh'-os: a deity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very -- exceeding, God, god(-ly, -ward). δι preposition dia  dee-ah': through (in very wide applications, local, causal, or occasional) αναστασεως noun - genitive singular feminine anastasis  an-as'-tas-is: raised to life again, resurrection, rise from the dead, that should rise, rising again. ιησου noun - genitive singular masculine Iesous  ee-ay-sooce': Jesus (i.e. Jehoshua), the name of our Lord and two (three) other Israelites -- Jesus. χριστου noun - genitive singular masculine Christos  khris-tos': anointed, i.e. the Messiah, an epithet of Jesus -- Christ. Parallel Verses New American Standard Bible Corresponding to that, baptism now saves you-- not the removal of dirt from the flesh, but an appeal to God for a good conscience-- through the resurrection of Jesus Christ, King James Bible The like figure whereunto even baptism doth also now save us (not the putting away of the filth of the flesh, but the answer of a good conscience toward God,) by the resurrection of Jesus Christ: Holman Christian Standard Bible Baptism, which corresponds to this, now saves you (not the removal of the filth of the flesh, but the pledge of a good conscience toward God) through the resurrection of Jesus Christ. International Standard Version Baptism, which is symbolized by that water, now saves you also, not by removing dirt from the body, but by asking God for a clear conscience based on the resurrection of Jesus, the Messiah, NET Bible And this prefigured baptism, which now saves you--not the washing off of physical dirt but the pledge of a good conscience to God--through the resurrection of Jesus Christ, Aramaic Bible in Plain English For you also are saved in it by that simile in baptism, not when you wash the body from impurity, but when you confess God with a pure conscience, and by the resurrection of Yeshua, The Messiah, GOD'S WORD® Translation Baptism, which is like that water, now saves you. Baptism doesn't save by removing dirt from the body. Rather, baptism is a request to God for a clear conscience. It saves you through Jesus Christ, who came back from death to life. King James 2000 Bible The like figure unto which even baptism does also now save us (not the putting away of the filth of the flesh, but the answer of a good conscience toward God,) by the resurrection of Jesus Christ: Links 1 Peter 3:211 Peter 3:21 NIV 1 Peter 3:21 NLT 1 Peter 3:21 ESV 1 Peter 3:21 NASB 1 Peter 3:21 KJV |