1 John 2:28
NASB Lexicon
NASB ©GreekStrong'sOrigin
Now,νῦν
(nun)
3568: now, the presenta prim. particle of pres. time
little children,τεκνία
(teknia)
5040: a little childdim. of teknon
abideμένετε
(menete)
3306: to stay, abide, remaina prim. verb
in Him, soἵνα
(ina)
2443: in order that, that, so thata prim. conjunction denoting purpose, definition or result
that whenἐὰν
(ean)
1437: if (a conditional particle used like NG1487, but usually with the Gr. subjunctive mood)contr. from ei and an
He appears,φανερωθῇ
(phanerōthē)
5319: to make visible, make clearfrom phaneros
we may haveσχῶμεν
(schōmen)
2192: to have, holda prim. verb
confidenceπαρρησίαν
(parrēsian)
3954: freedom of speech, confidencefrom pas and rhésis (speech)
and not shrinkαἰσχυνθῶμεν
(aischunthōmen)
153: to dishonor, make ashamedfrom aischos (shame, disgrace)
awayἀπ’
(ap)
575: from, away froma preposition and a prim. particle
from Him in shame 
 
153: to dishonor, make ashamedfrom aischos (shame, disgrace)
at His coming.παρουσίᾳ
(parousia)
3952: a presence, a comingfrom the pres. part. of pareimi


















KJV Lexicon
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
νυν  adverb
nun  noon:  now (as adverb of date, a transition or emphasis); also as noun or adjective present or immediate
τεκνια  noun - vocative plural neuter
teknion  tek-nee'-on:  an infant, i.e. (plural figuratively) darlings (Christian converts) -- little children.;
μενετε  verb - present active imperative - second person
meno  men'-o:  to stay (in a given place, state, relation or expectancy) -- abide, continue, dwell, endure, be present, remain, stand, tarry (for), thine own.
εν  preposition
en  en:  in, at, (up-)on, by, etc.
αυτω  personal pronoun - dative singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
ινα  conjunction
hina  hin'-ah:  in order that (denoting the purpose or the result) -- albeit, because, to the intent (that), lest, so as, (so) that, (for) to.
οταν  conjunction
hotan  hot'-an:  whenever (implying hypothesis or more or less uncertainty); also causatively (conjunctionally) inasmuch as -- as long (soon) as, that, + till, when(-soever), while.
φανερωθη  verb - aorist passive subjunctive - third person singular
phaneroo  fan-er-o'-o:  to render apparent -- appear, manifestly declare, (make) manifest (forth), shew (self).
εχωμεν  verb - present active subjunctive - first person
echo  ekh'-o:  (used in certain tenses only) a primary verb; to hold
παρρησιαν  noun - accusative singular feminine
parrhesia  par-rhay-see'-ah:  all out-spokenness, i.e. frankness, bluntness, publicity; by implication, assurance -- bold (-ly, -ness, -ness of speech), confidence, freely, openly, plainly(-ness).
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
μη  particle - nominative
me  may:  any but (that), forbear, God forbid, lack, lest, neither, never, no (wise in), none, nor, (can-)not, nothing, that not, un(-taken), without.
αισχυνθωμεν  verb - aorist passive subjunctive - first person
aischunomai  ahee-skhoo'-nom-ahee:  to feel shame (for oneself) -- be ashamed.
απ  preposition
apo  apo':  off, i.e. away (from something near), in various senses (of place, time, or relation; literal or figurative)
αυτου  personal pronoun - genitive singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
εν  preposition
en  en:  in, at, (up-)on, by, etc.
τη  definite article - dative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
παρουσια  noun - dative singular feminine
parousia  par-oo-see'-ah:  a being near, (by implication) physically, aspect -- coming, presence.
αυτου  personal pronoun - genitive singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
Parallel Verses
New American Standard Bible
Now, little children, abide in Him, so that when He appears, we may have confidence and not shrink away from Him in shame at His coming.

King James Bible
And now, little children, abide in him; that, when he shall appear, we may have confidence, and not be ashamed before him at his coming.

Holman Christian Standard Bible
So now, little children, remain in Him, so that when He appears we may have boldness and not be ashamed before Him at His coming.

International Standard Version
Even now, little children, abide in him. Then, when he appears, we will have confidence and will not turn away from him in shame when he comes.

NET Bible
And now, little children, remain in him, so that when he appears we may have confidence and not shrink away from him in shame when he comes back.

Aramaic Bible in Plain English
And now my children, abide in him, that when he is revealed, we shall not be ashamed before him, but we shall have boldness at his arrival.

GOD'S WORD® Translation
Now, dear children, live in Christ. Then, when he appears we will have confidence, and when he comes we won't turn from him in shame.

King James 2000 Bible
And now, little children, abide in him; that, when he shall appear, we may have confidence, and not be ashamed before him at his coming.
Links
1 John 2:28
1 John 2:28 NIV
1 John 2:28 NLT
1 John 2:28 ESV
1 John 2:28 NASB
1 John 2:28 KJV

1 John 2:27
Top of Page
Top of Page