Isaiah 37:4
194 [e]   4
’ū·lay   4
אוּלַ֡י   4
It may be that   4
Adv   4
8085 [e]
yiš·ma‘
יִשְׁמַע֩
will hear
V‑Qal‑Imperf‑3ms
3069 [e]
Yah·weh
יְהוָ֨ה
Yahweh
N‑proper‑ms
430 [e]
’ĕ·lō·he·ḵā
אֱלֹהֶ֜יךָ
your God
N‑mpc | 2ms
853 [e]
’êṯ
אֵ֣ת ׀
 - 
DirObjM
1697 [e]
diḇ·rê
דִּבְרֵ֣י
the words
N‑mpc
 
raḇ-
רַב־
of
N‑ms
  
 

 
 
 7262 [e]
šā·qêh,
שָׁקֵ֗ה
the Rabshakeh
N‑ms
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁר֩
whom
Pro‑r
7971 [e]
šə·lā·ḥōw
שְׁלָח֨וֹ
has sent
V‑Qal‑Perf‑3ms | 3ms
4428 [e]
me·leḵ-
מֶֽלֶךְ־
the king
N‑msc
804 [e]
’aš·šūr
אַשּׁ֤וּר ׀
of Assyria
N‑proper‑fs
113 [e]
’ă·ḏō·nāw
אֲדֹנָיו֙
his master
N‑mpc | 3ms
2778 [e]
lə·ḥā·rêp̄
לְחָרֵף֙
to reproach
Prep‑l | V‑Piel‑Inf
  
 

 
 
 430 [e]
’ĕ·lō·hîm
אֱלֹהִ֣ים
the God
N‑mp
2416 [e]
ḥay,
חַ֔י
living
Adj‑ms
3198 [e]
wə·hō·w·ḵî·aḥ
וְהוֹכִ֙יחַ֙
and will rebuke
Conj‑w | V‑Hifil‑ConjPerf‑3ms
1697 [e]
bad·də·ḇā·rîm,
בַּדְּבָרִ֔ים
the words
Prep‑b, Art | N‑mp
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֥ר
which
Pro‑r
  
 
.
 
 
 8085 [e]
šā·ma‘
שָׁמַ֖ע
has heard
V‑Qal‑Perf‑3ms
3069 [e]
Yah·weh
יְהוָ֣ה
Yahweh
N‑proper‑ms
430 [e]
’ĕ·lō·he·ḵā;
אֱלֹהֶ֑יךָ
your God
N‑mpc | 2ms
5375 [e]
wə·nā·śā·ṯā
וְנָשָׂ֣אתָ
therefore lift up
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑2ms
8605 [e]
ṯə·p̄il·lāh,
תְפִלָּ֔ה
[your] prayer
N‑fs
1157 [e]
bə·‘aḏ
בְּעַ֥ד
for
Prep
7611 [e]
haš·šə·’ê·rîṯ
הַשְּׁאֵרִ֖ית
the remnant
Art | N‑fs
  
 
.
 
 
 4672 [e]
han·nim·ṣā·’āh.
הַנִּמְצָאָֽה׃
that is left
Art | V‑Nifal‑Prtcpl‑fs


















Parallel Strong's
Holman Christian Standard Bible
Perhaps Yahweh your God will hear all the words of the Rabshakeh , whom his master the king of Assyria sent to mock the living God, and will rebuke him for the words that Yahweh your God has heard. Therefore offer a prayer for the surviving remnant.’ ”

New American Standard Bible
Perhaps the LORD your God will hear the words of Rabshakeh, whom his master the king of Assyria has sent to reproach the living God, and will rebuke the words which the LORD your God has heard. Therefore, offer a prayer for the remnant that is left.'"

King James Bible
It may be the LORD thy God will hear the words of Rabshakeh, whom the king of Assyria his master hath sent to reproach the living God, and will reprove the words which the LORD thy God hath heard: wherefore lift up [thy] prayer for the remnant that is left.
Parallel Verses
International Standard Version
Perhaps the LORD your God will hear the words of the field commander, whom his master, the king of Assyria, sent to mock the living God, and perhaps he will rebuke the words that the LORD your God has heard. So lift up a prayer for the remnant that still survives in this city."

American Standard Version
It may be Jehovah thy God will hear the words of Rabshakeh, whom the king of Assyria his master hath sent to defy the living God, and will rebuke the words which Jehovah thy God hath heard: wherefore lift up thy prayer for the remnant that is left.

Young's Literal Translation
'It may be Jehovah thy God doth hear the words of Rabshakeh with which the king of Asshur his lord hath sent him to reproach the living God, and hath decided concerning the words that Jehovah thy God hath heard, and thou hast lifted up prayer for the remnant that is found.'
Links
Isaiah 37:4Isaiah 37:4 NIVIsaiah 37:4 NLTIsaiah 37:4 ESVIsaiah 37:4 NASBIsaiah 37:4 KJVIsaiah 37:4 CommentariesIsaiah 37:4 Bible AppsIsaiah 37:4 Biblia ParalelaIsaiah 37:4 Chinese BibleIsaiah 37:4 French BibleIsaiah 37:4 German Bible

Interlinear Bible

Bible Hub
Isaiah 37:3
Top of Page
Top of Page