Bible
>
Interlinear
> Isaiah 20
◄
Isaiah 20
►
Interlinear Bible
A Sign against Egypt and Ethiopia
8141
[e]
1
biš·naṯ
1
בִּשְׁנַ֨ת
1
In the year
1
Prep‑b | N‑fsc
1
935
[e]
bō
בֹּ֤א
that came
V‑Qal‑Inf
8661
[e]
ṯar·tān
תַרְתָּן֙
Tartan
N‑ms
、
795
[e]
’aš·dō·w·ḏāh,
אַשְׁדּ֔וֹדָה
to Ashdod
N‑proper‑fs | 3fs
7971
[e]
biš·lōḥ
בִּשְׁלֹ֣ח
when sent
Prep‑b | V‑Qal‑Inf
853
[e]
’ō·ṯōw,
אֹת֔וֹ
him
DirObjM | 3ms
5623
[e]
sar·ḡō·wn
סַֽרְג֖וֹן
Sargon
N‑proper‑ms
4428
[e]
me·leḵ
מֶ֣לֶךְ
the king
N‑msc
804
[e]
’aš·šūr;
אַשּׁ֑וּר
of Assyria
N‑proper‑fs
3898
[e]
way·yil·lā·ḥem
וַיִּלָּ֥חֶם
and he fought
Conj‑w | V‑Nifal‑ConsecImperf‑3ms
、
795
[e]
bə·’aš·dō·wḏ
בְּאַשְׁדּ֖וֹד
against Ashdod
Prep‑b | N‑proper‑fs
.
3920
[e]
way·yil·kə·ḏāh.
וַֽיִּלְכְּדָֽהּ׃
and took it
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms | 3fs
6256
[e]
2
bā·‘êṯ
2
בָּעֵ֣ת
2
At time
2
Prep‑b, Art | N‑cs
2
1931
[e]
ha·hî,
הַהִ֗יא
that
Art | Pro‑3fs
1696
[e]
dib·ber
דִּבֶּ֣ר
spoke
V‑Piel‑Perf‑3ms
3069
[e]
Yah·weh
יְהוָה֮
Yahweh
N‑proper‑ms
3027
[e]
bə·yaḏ
בְּיַ֣ד
by
Prep‑b | N‑fsc
3470
[e]
yə·ša‘·yā·hū
יְשַׁעְיָ֣הוּ
Isaiah
N‑proper‑ms
1121
[e]
ḇen-
בֶן־
son
N‑msc
、
531
[e]
’ā·mō·wṣ
אָמוֹץ֮
of Amoz
N‑proper‑ms
、
559
[e]
lê·mōr
לֵאמֹר֒
saying
Prep‑l | V‑Qal‑Inf
1980
[e]
lêḵ,
לֵ֗ךְ
go
V‑Qal‑Imp‑ms
6605
[e]
ū·p̄it·taḥ·tā
וּפִתַּחְתָּ֤
and remove
Conj‑w | V‑Piel‑ConjPerf‑2ms
8242
[e]
haś·śaq
הַשַּׂק֙
the sackcloth
Art | N‑ms
5921
[e]
mê·‘al
מֵעַ֣ל
from
Prep‑m
、
4975
[e]
mā·ṯə·ne·ḵā,
מָתְנֶ֔יךָ
your body
N‑mdc | 2ms
5275
[e]
wə·na·‘al·ḵā
וְנַעַלְךָ֥
and your sandals
Conj‑w | N‑fsc | 2ms
2502
[e]
ṯa·ḥă·lōṣ
תַחֲלֹ֖ץ
take
V‑Qal‑Imperf‑2ms
5921
[e]
mê·‘al
מֵעַ֣ל
off
Prep‑m
.
7272
[e]
raḡ·le·ḵā;
רַגְלֶ֑יךָ
your feet
N‑fdc | 2ms
6213
[e]
way·ya·‘aś
וַיַּ֣עַשׂ
And he did
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
、
3651
[e]
kên,
כֵּ֔ן
so
Adv
1980
[e]
hā·lōḵ
הָלֹ֖ךְ
walking
V‑Qal‑InfAbs
6174
[e]
‘ā·rō·wm
עָר֥וֹם
naked
Adj‑ms
.
3182
[e]
wə·yā·ḥêp̄.
וְיָחֵֽף׃
and barefoot
Conj‑w | Adj‑ms
s
ס
-
Punc
、
559
[e]
3
way·yō·mer
3
וַיֹּ֣אמֶר
3
And said
3
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
3
3068
[e]
Yah·weh,
יְהוָ֔ה
Yahweh
N‑proper‑ms
834
[e]
ka·’ă·šer
כַּאֲשֶׁ֥ר
just as
Prep‑k | Pro‑r
1980
[e]
hā·laḵ
הָלַ֛ךְ
has walked
V‑Qal‑Perf‑3ms
5650
[e]
‘aḇ·dî
עַבְדִּ֥י
My servant
N‑msc | 1cs
3470
[e]
yə·ša‘·yā·hū
יְשַׁעְיָ֖הוּ
Isaiah
N‑proper‑ms
6174
[e]
‘ā·rō·wm
עָר֣וֹם
naked
Adj‑ms
3182
[e]
wə·yā·ḥêp̄;
וְיָחֵ֑ף
and barefoot
Conj‑w | Adj‑ms
7969
[e]
šā·lōš
שָׁלֹ֤שׁ
three
Number‑fs
8141
[e]
šā·nîm
שָׁנִים֙
years
N‑fp
226
[e]
’ō·wṯ
א֣וֹת
[for] a sign
N‑cs
4159
[e]
ū·mō·w·p̄êṯ,
וּמוֹפֵ֔ת
and a wonder
Conj‑w | N‑ms
5921
[e]
‘al-
עַל־
against
Prep
4714
[e]
miṣ·ra·yim
מִצְרַ֖יִם
Egypt
N‑proper‑fs
5921
[e]
wə·‘al-
וְעַל־
and
Conj‑w | Prep
–
3568
[e]
kūš.
כּֽוּשׁ׃
Ethiopia
N‑proper‑fs
3651
[e]
4
kên
4
כֵּ֣ן
4
so
4
Adv
4
5090
[e]
yin·haḡ
יִנְהַ֣ג
shall lead away
V‑Qal‑Imperf‑3ms
4428
[e]
me·leḵ-
מֶֽלֶךְ־
the king
N‑msc
804
[e]
’aš·šūr
אַ֠שּׁוּר
of Assyria
N‑proper‑fs
853
[e]
’eṯ-
אֶת־
-
DirObjM
、
7628
[e]
šə·ḇî
שְׁבִ֨י
as prisoners
N‑msc
4714
[e]
miṣ·ra·yim
מִצְרַ֜יִם
Egypt
N‑proper‑fs
853
[e]
wə·’eṯ-
וְאֶת־
and
Conj‑w | DirObjM
、
1546
[e]
gā·lūṯ
גָּל֥וּת
as captives
N‑fsc
3568
[e]
kūš
כּ֛וּשׁ
of the Ethiopia
N‑proper‑fs
5288
[e]
nə·‘ā·rîm
נְעָרִ֥ים
young
N‑mp
、
2205
[e]
ū·zə·qê·nîm
וּזְקֵנִ֖ים
and old
Conj‑w | Adj‑mp
6174
[e]
‘ā·rō·wm
עָר֣וֹם
naked
Adj‑ms
、
3182
[e]
wə·yā·ḥêp̄;
וְיָחֵ֑ף
and barefoot
Conj‑w | Adj‑ms
、
2834
[e]
wa·ḥă·śū·p̄ay
וַחֲשׂוּפַ֥י
and uncovered
Conj‑w | V‑Qal‑QalPassPrtcpl‑mpc
8357
[e]
šêṯ
שֵׁ֖ת
with their buttocks
N‑ms
6172
[e]
‘er·waṯ
עֶרְוַ֥ת
to the shame
N‑fsc
.
4714
[e]
miṣ·rā·yim.
מִצְרָֽיִם׃
of Egypt
N‑proper‑fs
2865
[e]
5
wə·ḥat·tū
5
וְחַתּ֖וּ
5
And they shall be afraid
5
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3cp
5
954
[e]
wā·ḇō·šū;
וָבֹ֑שׁוּ
and ashamed
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3cp
3568
[e]
mik·kūš
מִכּוּשׁ֙
of Ethiopia
Prep‑m | N‑proper‑fs
、
4007
[e]
mab·bā·ṭām,
מַבָּטָ֔ם
their expectation
N‑msc | 3mp
4480
[e]
ū·min-
וּמִן־
and
Conj‑w | Prep
4714
[e]
miṣ·ra·yim
מִצְרַ֖יִם
Egypt
N‑proper‑fs
.
8597
[e]
tip̄·’ar·tām.
תִּפְאַרְתָּֽם׃
their glory
N‑fsc | 3mp
559
[e]
6
wə·’ā·mar
6
וְ֠אָמַר
6
And will say
6
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3ms
6
3427
[e]
yō·šêḇ
יֹשֵׁ֨ב
the inhabitant
V‑Qal‑Prtcpl‑ms
339
[e]
hā·’î
הָאִ֣י
of territory
Art | N‑ms
2088
[e]
haz·zeh
הַזֶּה֮
this
Art | Pro‑ms
、
3117
[e]
bay·yō·wm
בַּיּ֣וֹם
in day
Prep‑b, Art | N‑ms
1931
[e]
ha·hū
הַהוּא֒
that
Art | Pro‑3ms
、
2009
[e]
hin·nêh-
הִנֵּה־
surely
Interjection
3541
[e]
ḵōh
כֹ֣ה
such
Adv
、
4007
[e]
mab·bā·ṭê·nū,
מַבָּטֵ֗נוּ
[is] our expectation
N‑msc | 1cp
834
[e]
’ă·šer-
אֲשֶׁר־
wherever
Pro‑r
5127
[e]
nas·nū
נַ֤סְנוּ
we flee
V‑Qal‑Perf‑1cp
8033
[e]
šām
שָׁם֙
there
Adv
5833
[e]
lə·‘ez·rāh,
לְעֶזְרָ֔ה
for help
Prep‑l | N‑fs
5337
[e]
lə·hin·nā·ṣêl,
לְהִ֨נָּצֵ֔ל
to be delivered
Prep‑l | V‑Nifal‑Inf
6440
[e]
mip·pə·nê
מִפְּנֵ֖י
from
Prep‑m | N‑cpc
4428
[e]
me·leḵ
מֶ֣לֶךְ
the king
N‑msc
–
804
[e]
’aš·šūr;
אַשּׁ֑וּר
of Assyria
N‑proper‑fs
349
[e]
wə·’êḵ
וְאֵ֖יךְ
and how
Conj‑w | Interjection
؟
4422
[e]
nim·mā·lêṭ
נִמָּלֵ֥ט
shall escape
V‑Nifal‑Imperf‑1cp
.
587
[e]
’ă·nā·ḥə·nū.
אֲנָֽחְנוּ׃
we
Pro‑1cp
s
ס
-
Punc
Interlinear Bible © 2011 - 2018 by Biblos.com in cooperation with Helps Ministries
Section Headings Courtesy
INT Bible
© 2012, Used by Permission
Bible Hub