Apostolic Bible Polyglot | | STU ▾ |
106 άζυμα unleavened breads |
749 αρχιερείς 2chief priests |
2902 κρατήσαντες 5seizing him |
615 αποκτείνωσιν 1they should kill]. |
14:2 3004-1161 14:2 έλεγον δε 14:2 And they said, |
3379 μήποτε lest at any time |
|
A Woman Anoints Jesus' Head |
14:3 2532 14:3 και 14:3 And |
211 αλάβαστρον an alabaster jar |
4185 πολυτελούς of great cost; |
4937 συντρίψασα having broken |
211 αλάβαστρον alabaster jar, |
2708 κατέχεεν she poured it |
23 αγανακτούντες being indignant |
3464 μύρου 3of perfumed liquid |
1096 γέγονεν 1has] taken place? |
14:5 1410-1063 14:5 ηδύνατο γαρ 14:5 For it was possible |
5145 τριακοσίων three hundred |
1690 ενεβριμώντο they strictly charged |
3930 παρέχετε 1do you make]? |
2038 ειργάσατο 1she worked] |
14:7 3842-1063 14:7 πάντοτε γαρ 14:7 For at all times |
4301 προέλαβε she first took |
1780 ενταφιασμόν entombing. |
14:9 281 14:9 αμήν 14:9 Amen |
2784 κηρυχθή [3should be proclaimed |
2980 λαληθήσεται shall be spoken |
|
Judas Agrees to Deliver Up Jesus |
14:10 2532 14:10 και 14:10 And |
749 αρχιερείς chief priests, |
3860-1473 παραδώ αυτόν he should deliver him up |
1861 επηγγείλαντο they promised |
1473-3860 αυτόν παραδώ he should deliver him up. |
|
14:12 2532 14:12 και 14:12 And |
106 αζύμων unleavened breads, |
2380 έθυον 1they sacrifice], |
565 απελθόντες that going forth |
2090 ετοιμάσομεν we shall prepare |
14:13 2532 14:13 και 14:13 And |
2765 κεράμιον 5a clay vessel |
190 ακολουθήσατε you follow |
14:14 2532 14:14 και 14:14 And |
1525 εισέλθη he should enter, |
3617 οικοδεσπότη master of the house |
14:15 2532 14:15 και 14:15 And |
4766 εστρωμένον being spread out |
14:16 2532 14:16 και 14:16 And |
2090 ητοίμασαν they prepared |
14:17 2532 14:17 και 14:17 And |
1096 γενομένης having become, |
14:18 2532 14:18 και 14:18 And |
345-1473 ανακειμένων αυτών as they were reclining |
1125 γέγραπται it has been written |
3860 παραδίδοται is delivered up; |
14:22 2532 14:22 και 14:22 And |
2127 ευλογήσας having blessed, |
14:23 2532 14:23 και 14:23 And |
2168 ευχαριστήσας having given thanks, |
14:24 2532 14:24 και 14:24 And |
1632 εκχυνόμενον 1being poured out]. |
14:25 281 14:25 αμήν 14:25 Amen |
|
Jesus Foretells Peter's Rejection |
14:26 2532 14:26 και 14:26 And |
5214 υμνήσαντες having sung praise, |
1831 εξήλθον they came forth |
14:27 2532 14:27 και 14:27 And |
4624 σκανδαλισθήσεσθε shall be stumbled |
1125 γέγραπται it has been written, |
1287 διασκορπισθήσεται [3will be dispersed |
14:28 235 14:28 αλλά 14:28 But |
4254 προάξω I will lead before |
4624 σκανδαλισθήσονται shall be stumbled, |
14:30 2532 14:30 και 14:30 And |
5455 φωνήσαι calls out loud, |
533 απαρνήση you shall totally reject |
4880 συναποθανείν to die together with |
1473-533 σε απαρνήσομαι shall I totally reject you. |
|
14:32 2532 14:32 και 14:32 And |
14:33 2532 14:33 και 14:33 And |
1568 εκθαμβείσθαι to be astonished |
14:34 2532 14:34 και 14:34 And |
1127 γρηγορείτε be vigilant! |
14:35 2532 14:35 και 14:35 And |
4281 προελθών having gone forth |
14:36 2532 14:36 και 14:36 And |
14:37 2532 14:37 και 14:37 And |
2518 καθεύδεις do you sleep? |
1127 γρηγορήσαι to be vigilant? |
14:38 1127 14:38 γρηγορείτε 14:38 Be vigilant |
14:39 2532 14:39 και 14:39 And |
565 απελθών having gone forth |
14:40 2532 14:40 και 14:40 And |
5290 υποστρέψας having returned, |
916 βεβαρημένοι being weighed down, |
1473-611 αυτώ αποκριθώσι they should answer to him. |
14:41 2532 14:41 και 14:41 And |
566 απέχει Be at a distance! |
3860 παραδίδοται [4is delivered up |
14:42 1453 14:42 εγείρεσθε 14:42 Arise! |
71 άγωμεν we should lead on. |
14:43 2532 14:43 και 14:43 And |
2980 λαλούντος was speaking, |
3854-* παραγίνεται Ιούδας Judas comes, |
749 αρχιερέων chief priests |
|
14:44 1325 14:44 δεδώκει 14:44 [4had given |
4953 σύσσημον an agreed upon sign |
520 απαγάγετε take him away |
14:45 2532 14:45 και 14:45 And |
4334 προσελθών having come forward |
14:47 1520 14:47 εις 14:47 [3one |
3936 παρεστηκότων standing by, |
4685 σπασάμενος having unsheathed |
749 αρχιερέως chief priest, |
14:48 2532 14:48 και 14:48 And |
1831 εξήλθετε do you come forth |
14:49 2596 14:49 καθ 14:49 By |
4137 πληρωθώσιν [3should be fulfilled |
14:50 2532 14:50 και 14:50 And |
14:51 2532 14:51 και 14:51 And |
4016 περιβεβλημένος having put on |
4616 σινδόνα a fine linen garment |
1131 γυμνού his naked body; |
3495 νεανίσκοι 2young men]; |
2641 καταλιπών leaving behind |
4616 σινδόνα fine linen garment, |
|
Jesus Before the Sanhedrin |
14:53 2532 14:53 και 14:53 And |
749 αρχιερείς 3chief priests], |
14:54 2532 14:54 και 14:54 And |
749 αρχιερέως chief priest. |
4775 συγκαθήμενος sitting together |
2328 θερμαινόμενος being heated |
749 αρχιερείς chief priests |
14:56 4183-1063 14:56 πολλοί γαρ 14:56 For many |
5576 εψευδομαρτύρουν witnessed falsely |
3141 μαρτυρίαι 2testimonies |
14:57 2532 14:57 και 14:57 And |
450 αναστάντες having risen up |
5576 εψευδομαρτύρουν witnessed falsely |
14:58 1473 14:58 ημείς 14:58 We |
2647 καταλύσω shall break up |
5499 χειροποίητον made with hands, |
886 αχειροποίητον 3not made by hands |
3618 οικοδομήσω 1I will build]. |
14:59 2532 14:59 και 14:59 And |
14:60 2532 14:60 και 14:60 And |
450 αναστάς [3having risen up |
749 αρχιερεύς 2chief priest] |
1473-2649 σου καταμαρτυρούσιν are bearing witness against you? |
611 απεκρίνατο did he answer. |
749 αρχιερεύς chief priest, |
3144 μαρτύρων of witnesses? |
14:64 191 14:64 ηκούσατε 14:64 You heard |
14:65 2532 14:65 και 14:65 And |
4028 περικαλύπτειν to cover |
|
14:66 2532 14:66 και 14:66 And |
3814 παιδισκών maidservants |
749 αρχιερέως chief priest. |
14:67 2532 14:67 και 14:67 And |
2328 θερμαινόμενον heating himself, |
1689 εμβλέψασα having looked at |
1987 επίσταμαι have knowledge of |
4259 προαύλιον porch of the courtyard; |
14:69 2532 14:69 και 14:69 And |
3936 παρεστηκόσιν standing by |
3936 παρεστώτες standing by |
332 αναθεματίζειν to devote to consumption |
3660 ομνύειν to swear by an oath |
14:72 2532 14:72 και 14:72 And |
363-3588-* ανεμνήσθη ο Πέτρος Peter called to mind |
533 απαρνήση you shall totally reject |
1911 επιβαλών giving it attention |
|
Copyright 1996 by Charles Van der Pool. Download PDFs or purchase the printed edition at ApostolicBible.com.
|