Acts 25:25
25   1473 [e]
25   egō
25   ἐγὼ
25   I
25   PPro-N1S
1161 [e]
de
δὲ  ,
however
Conj
2638 [e]
katelabomēn
κατελαβόμην
having understood
V-AIM-1S
3367 [e]
mēden
μηδὲν
nothing
Adj-ANS
514 [e]
axion
ἄξιον
worthy
Adj-ANS
846 [e]
auton
αὐτὸν
him
PPro-AM3S
2288 [e]
thanatou
θανάτου
of death
N-GMS
4238 [e]
peprachenai
πεπραχέναι  ,
to have done
V-RNA
846 [e]
autou
αὐτοῦ
himself
PPro-GM3S
1161 [e]
de
δὲ
and
Conj
3778 [e]
toutou
τούτου
of this one
DPro-GMS
1941 [e]
epikalesamenou
ἐπικαλεσαμένου
having appealed to
V-APM-GMS
3588 [e]
ton
τὸν
the
Art-AMS
4575 [e]
Sebaston
Σεβαστὸν  ,
Emperor
Adj-AMS
2919 [e]
ekrina
ἔκρινα
I determined
V-AIA-1S
3992 [e]
pempein
πέμπειν  ,
to send [him]
V-PNA


















Parallel Strong's
Holman Christian Standard Bible
Now I realized that he had not done anything deserving of death, but when he himself appealed to the Emperor, I decided to send him.

New American Standard Bible
"But I found that he had committed nothing worthy of death; and since he himself appealed to the Emperor, I decided to send him.

King James Bible
But when I found that he had committed nothing worthy of death, and that he himself hath appealed to Augustus, I have determined to send him.
Parallel Verses
International Standard Version
I find that he has not done anything deserving of death. But since he has appealed to his Majesty, I have decided to send him.

American Standard Version
But I found that he had committed nothing worthy of death: and as he himself appealed to the emperor I determined to send him.

Young's Literal Translation
and I, having found him to have done nothing worthy of death, and he also himself having appealed to Sebastus, I decided to send him,
Links
Acts 25:25Acts 25:25 NIVActs 25:25 NLTActs 25:25 ESVActs 25:25 NASBActs 25:25 KJVActs 25:25 CommentariesActs 25:25 Bible AppsActs 25:25 Biblia ParalelaActs 25:25 Chinese BibleActs 25:25 French BibleActs 25:25 German Bible

Interlinear Bible

Bible Hub
Acts 25:24
Top of Page
Top of Page