Berean Strong's Lexicon shaatah: To turn aside, to deviate, to incline Original Word: שָׁעָתָה Word Origin: Derived from a root that is not widely attested in Hebrew, possibly related to concepts of turning or inclining. Corresponding Greek / Hebrew Entries: The Greek equivalent often used in the Septuagint for similar concepts is "ἐκκλίνω" (ekklino), which also means to turn aside or deviate. Usage: The verb "shaatah" is used to describe the action of turning aside or deviating from a path or course. It can imply a physical turning or a metaphorical deviation, such as turning away from a prescribed law or commandment. In the context of the Hebrew Bible, it often carries a negative connotation, suggesting a departure from God's ways or instructions. Cultural and Historical Background: In ancient Israelite culture, adherence to the covenant and the laws given by God was central to religious and communal life. The concept of turning aside or deviating from these laws was seen as a serious transgression, often leading to consequences for individuals or the community. The idea of remaining on the "straight path" was a common metaphor for living a life in accordance with God's will. NAS Exhaustive Concordance Word Originfrom an unused word Definition a stamping (of hooves) NASB Translation galloping (1). Brown-Driver-Briggs [שַׁעֲטָה] noun feminine stamping (of hoofs); — construct שַׁעֲטַת מַּרְסוֺת אַבִּירָיו Jeremiah 47:3. Strong's Exhaustive Concordance stamping Feminine from an unused root meaning to stamp; a clatter (of hoofs) -- stamping. Forms and Transliterations שַֽׁעֲטַת֙ שעטת ša‘ăṭaṯ ša·‘ă·ṭaṯ shaaTatLinks Interlinear Greek • Interlinear Hebrew • Strong's Numbers • Englishman's Greek Concordance • Englishman's Hebrew Concordance • Parallel TextsEnglishman's Concordance Jeremiah 47:3 HEB: מִקּ֗וֹל שַֽׁעֲטַת֙ פַּרְס֣וֹת אַבִּירָ֔יו NAS: of the noise of the galloping hoofs KJV: At the noise of the stamping of the hoofs INT: of the noise of the galloping hoofs of his stallions 1 Occurrence |