7847. satah
Berean Strong's Lexicon
satah: To turn aside, to deviate, to go astray

Original Word: שָׂטָה
Part of Speech: Verb
Transliteration: satah
Pronunciation: sah-tah'
Phonetic Spelling: (saw-taw')
Definition: To turn aside, to deviate, to go astray
Meaning: to deviate from duty

Word Origin: A primitive root

Corresponding Greek / Hebrew Entries: - G1578: ἐκκλίνω (ekklino) - to turn aside, to deviate

- G4105: πλανάω (planao) - to lead astray, to deceive

Usage: The Hebrew verb "satah" primarily means to turn aside or deviate from a path. It is often used in the context of moral or spiritual deviation, indicating a departure from a prescribed way or command. This term can imply a physical turning aside, but more frequently, it is used metaphorically to describe a deviation from God's commandments or righteous living.

Cultural and Historical Background: In ancient Israelite culture, adherence to God's laws and commandments was central to maintaining a covenant relationship with Him. The concept of turning aside or going astray was significant because it represented a breach of this covenant. The Israelites were often warned by prophets and leaders to remain faithful and not to "satah" from God's ways, as deviation could lead to judgment and separation from God's blessings.

NAS Exhaustive Concordance
Word Origin
a prim. root
Definition
to turn aside
NASB Translation
goes astray (2), gone astray (2), turn aside (1), turn away (1).

Brown-Driver-Briggs
[שָׂטָה] verb turn aside (Aramaic סְטָא, id.; שְׂטָא stray; Ethiopic III. be seduced, etc.; cf DrJPhil. xi (1882), 205); —

Qal Perfect2feminine singular שָׂטִית Numbers 5:19,20; Imperfect3feminine singular תִּשְׂטֶה Numbers 5:12; Numbers 5:29, jussive 3masculine singular יֵשְׂטְ Proverbs 7:25; Imperative masculine singular שְׂטֵה Proverbs 4:15; — turn aside, of unfaithful wife Numbers 5:12 (absolute), + תַּחַת אִישׁ, i.e. while married, Numbers 5:19 (+ טֻמְאָה adverb accusative), Numbers 5:20; Numbers 5:29 (all P); of youth, from (מֵעַל) way of evil woman Proverbs 4:15, toward (אֶל) her ways Proverbs 7:25.

Strong's Exhaustive Concordance
decline, go aside, turn

A primitive root; to deviate from duty -- decline, go aside, turn.

Forms and Transliterations
יֵ֣שְׂטְ ישט שְׂטֵ֖ה שָׂטִ֛ית שטה שטית תִּשְׂטֶ֥ה תִשְׂטֶ֣ה תשטה śā·ṭîṯ saTit śāṭîṯ śə·ṭêh seTeh śəṭêh tiś·ṭeh ṯiś·ṭeh tisTeh tiśṭeh ṯiśṭeh yê·śəṭ Yeset yêśəṭ
Links
Interlinear GreekInterlinear HebrewStrong's NumbersEnglishman's Greek ConcordanceEnglishman's Hebrew ConcordanceParallel Texts
Englishman's Concordance
Numbers 5:12
HEB: אִישׁ֙ כִּֽי־ תִשְׂטֶ֣ה אִשְׁתּ֔וֹ וּמָעֲלָ֥ה
NAS: wife goes astray and is unfaithful
KJV: wife go aside, and commit
INT: man's If goes wife and commit

Numbers 5:19
HEB: וְאִם־ לֹ֥א שָׂטִ֛ית טֻמְאָ֖ה תַּ֣חַת
NAS: with you and if you have not gone astray into uncleanness,
KJV: have lain with thee, and if thou hast not gone aside to uncleanness
INT: and if no gone uncleanness under

Numbers 5:20
HEB: וְאַ֗תְּ כִּ֥י שָׂטִ֛ית תַּ֥חַת אִישֵׁ֖ךְ
NAS: if you, however, have gone astray, [being] under
KJV: But if thou hast gone aside [to another] instead of thy husband,
INT: you if have gone under your husband

Numbers 5:29
HEB: הַקְּנָאֹ֑ת אֲשֶׁ֨ר תִּשְׂטֶ֥ה אִשָּׁ֛ה תַּ֥חַת
NAS: [the authority of] her husband, goes astray and defiles
KJV: when a wife goeth aside [to another] instead of her husband,
INT: of jealousy when goes A wife under

Proverbs 4:15
HEB: תַּעֲבָר־ בּ֑וֹ שְׂטֵ֖ה מֵעָלָ֣יו וַעֲבֽוֹר׃
NAS: it, do not pass by it; Turn away from it and pass
KJV: it, pass not by it, turn from it, and pass away.
INT: nay pass Turn and and pass

Proverbs 7:25
HEB: אַל־ יֵ֣שְׂטְ אֶל־ דְּרָכֶ֣יהָ
NAS: Do not let your heart turn aside to her ways,
KJV: Let not thine heart decline to her ways,
INT: nay turn to her ways

6 Occurrences

Strong's Hebrew 7847
6 Occurrences


śā·ṭîṯ — 2 Occ.
śə·ṭêh — 1 Occ.
ṯiś·ṭeh — 2 Occ.
yê·śəṭ — 1 Occ.
















7846
Top of Page
Top of Page