5077. nadah or nada
Strong's Lexicon
nadah or nada: To drive away, banish, scatter, thrust out

Original Word: נָדָה
Part of Speech: Verb
Transliteration: nadah
Pronunciation: naw-daw'
Phonetic Spelling: (naw-daw')
Definition: To drive away, banish, scatter, thrust out
Meaning: to toss, to exclude, banish, postpone, prohibit

Word Origin: A primitive root

Corresponding Greek / Hebrew Entries: - Strong's Greek 1544 (ἐκβάλλω, ekballō): To cast out, drive out, expel

- Strong's Greek 4650 (σκορπίζω, skorpizō): To scatter, disperse

Usage: The Hebrew verb "nadah" primarily conveys the action of driving away or banishing. It is often used in contexts where individuals or groups are expelled or scattered, either physically or metaphorically. This term can imply a forceful removal or a separation from a community or place.

Cultural and Historical Background: In ancient Israelite society, the concept of being driven away or banished carried significant social and religious implications. Being expelled from one's community could mean losing familial ties, social status, and religious identity. This was particularly poignant in a culture where community and land were central to one's identity and livelihood. The act of scattering or banishing was sometimes seen as a divine judgment or a consequence of disobedience to God's laws.

NAS Exhaustive Concordance
Word Origin
a prim. root
Definition
to put away, exclude
NASB Translation
exclude (1), put off (1).

Brown-Driver-Briggs
[נָדָא] verb drive away, thrust aside ("" form of נדה, q. v., or textual error; Ethiopic drive cattle, etc.); — only

Hiph`il Imperfect3masculine singular ׳וידא ֗֗֗ אֶתיִֿשְׂרָאֵל מֵאַחֲרֵי י 2 Kings 17:21 Kt (Qr וַיַדַּחנדח Hiph`il).

I. [נָדָה] verb Pi`el put away, exclude (Late Hebrew Pi`el (excommunicate) Hithpa`el Niph`al; Assyrian nadû, throw, overthrow, destroy, etc., DlHWB 448 f.); —

Pi`el Participle הַמְֿנַדִּים לְיוֺם רַע Amos 6:3 they that thrust off the evil day (i.e. refuse to think of it); literal מְנַדֵּיכֶם Isaiah 66:5 thrust away, exclude from association in worship (on usage see Che).

II. נדה (√ of following; compare Arabic be moist, moistened, and also betide, befal; rain, dew, and also bounty, liberality, a gift, Lane3030).

Strong's Exhaustive Concordance
cast out, drive, put far away

Or nada (2 Kings 17:21) {naw-daw'}; a primitive root; properly, to toss; figuratively, to exclude, i.e. Banish, postpone, prohibit -- cast out, drive, put far away.

Forms and Transliterations
הַֽמְנַדִּ֖ים המנדים וַיַּדַּ֨ח וידח מְנַדֵּיכֶ֗ם מנדיכם ham·nad·dîm hamnadDim hamnaddîm mə·nad·dê·ḵem menaddeiChem mənaddêḵem vaiyadDach way·yad·daḥ wayyaddaḥ
Links
Interlinear GreekInterlinear HebrewStrong's NumbersEnglishman's Greek ConcordanceEnglishman's Hebrew ConcordanceParallel Texts
Englishman's Concordance
2 Kings 17:21
HEB: [וַיַּדֵּא כ] (וַיַּדַּ֨ח ק) יָרָבְעָ֤ם
INT: the son of Nebat cast out Jeroboam Israel

Isaiah 66:5
HEB: אֲחֵיכֶ֨ם שֹׂנְאֵיכֶ֜ם מְנַדֵּיכֶ֗ם לְמַ֤עַן שְׁמִי֙
NAS: who hate you, who exclude you for My name's
KJV: that hated you, that cast you out for my name's
INT: your brothers hate exclude sake my name's

Amos 6:3
HEB: הַֽמְנַדִּ֖ים לְי֣וֹם רָ֑ע
NAS: Do you put off the day of calamity,
KJV: Ye that put far away the evil day,
INT: put the day of calamity

3 Occurrences

Strong's Hebrew 5077
3 Occurrences


ham·nad·dîm — 1 Occ.
mə·nad·dê·ḵem — 1 Occ.
way·yad·daḥ — 1 Occ.















5076
Top of Page
Top of Page