Strong's Lexicon aristaó: To eat breakfast, to dine, to take a meal Original Word: ἀριστάω Word Origin: From the Greek word ἄριστον (ariston), meaning "breakfast" or "meal." Corresponding Greek / Hebrew Entries: While there is no direct Hebrew equivalent for ἀριστάω, the concept of eating and dining is prevalent throughout the Old Testament. Hebrew words like אָכַל (akal, Strong's H398) meaning "to eat," and לֶחֶם (lechem, Strong's H3899) meaning "bread" or "food," are related in context. Usage: The verb ἀριστάω (aristaó) primarily refers to the act of eating a meal, often associated with breakfast or the first meal of the day. In the context of the New Testament, it can also imply dining or partaking in a meal more generally. The usage of this term highlights the cultural practice of sharing meals, which was an important aspect of daily life and social interaction in the ancient world. Cultural and Historical Background: In the Greco-Roman world, meals were significant social events. Breakfast, or the first meal of the day, was typically a simple affair, often consisting of bread, fruit, or cheese. Meals were not only about sustenance but also about fellowship and community. In Jewish culture, meals had additional layers of religious and ceremonial significance, often involving blessings and thanksgiving to God. The act of dining together was a symbol of unity and shared life. HELPS Word-studies Cognate: 709 aristáō – to eat breakfast or lunch – the "noon" meal eaten roughly in the middle of the day; to eat a meal any time before the 1173 /deípnon ("supper"), i.e. before the main meal, usually eaten in the evening (S. Zodhiates, Dict). See 712 (ariston). NAS Exhaustive Concordance Word Originfrom ariston Definition to breakfast, hence to take a meal NASB Translation finished breakfast (1), have breakfast (1), have lunch (1). Thayer's Greek Lexicon STRONGS NT 709: ἀριστάωἀριστάω, ἀρίστω: 1 aorist ἠρίστησα; (τό ἄριστον, which see); a. to breakfast: John 21:12, 15; (Xenophon, Cyril 6, 4, 1; and often in Attic). b. by later usage to dine: παρά τίνι, Luke 11:37; (Genesis 43:24; Aelian v. h. 9, 19). From ariston; to take the principle meal -- dine. see GREEK ariston Englishman's Concordance Luke 11:37 V-ASA-3SGRK: Φαρισαῖος ὅπως ἀριστήσῃ παρ' αὐτῷ NAS: asked Him to have lunch with him; and He went KJV: him to dine with him: INT: a Pharisee that he would dine with him John 21:12 V-AMA-2P John 21:15 V-AIA-3P Strong's Greek 709 |