Strong's Lexicon apostereó: To defraud, to deprive, to rob, to withhold Original Word: ἀποστερέω Word Origin: From the Greek prefix ἀπό (apo, meaning "from" or "away") and στερέω (stereo, meaning "to deprive" or "to rob"). Corresponding Greek / Hebrew Entries: The concept of defrauding or depriving in the Old Testament can be related to Hebrew words such as גָּזַל (gazal, Strong's H1497), meaning "to rob" or "to take by force," and עָשַׁק (ashaq, Strong's H6231), meaning "to oppress" or "to defraud." Usage: The verb ἀποστερέω (apostereó) is used in the New Testament to convey the act of depriving someone of what is rightfully theirs, often with a sense of injustice or moral wrongdoing. It implies an unethical withholding or taking away of something, whether it be material possessions, rights, or due honor. Cultural and Historical Background: In the Greco-Roman world, the concept of justice and fairness was integral to societal norms. The act of defrauding or depriving someone was not only a legal issue but also a moral one. The early Christian community, influenced by Jewish ethical teachings, emphasized fairness, justice, and the proper treatment of others, reflecting the broader biblical mandate to love one's neighbor and act justly. HELPS Word-studies 650 aposteréō (from 575 /apó, "away from" and 4732 /stereóō, "deprive") – properly, keep away from someone, i.e. by defrauding (depriving); to cheat, taking away what rightfully belongs to someone else. NAS Exhaustive Concordance Word Originfrom apo and stereó (to rob) Definition to defraud, deprive of NASB Translation defraud (2), defrauded (1), deprived (1), depriving (1). Thayer's Greek Lexicon STRONGS NT 650: ἀποστερέωἀποστερέω, ἀποστέρω; 1 aorist ἀπεστέρησα; (passive, present ἀποστεροῦμαι); perfect participle ἀπεστερημένος; to defraud, rob, despoil: absolutely, Mark 10:19; 1 Corinthians 6:8; ἀλλήλους to withhold themselves from one another, of those who mutually deny themselves cohabitation, 1 Corinthians 7:5. Middle to allow oneself to be defrauded (Winer's Grammar, § 38, 3): 1 Corinthians 6:7; τινα τίνος (as in Greek writings), to deprive one of a thing; passive ἀπεστερήμενοι τῆς ἀληθείας, 1 Timothy 6:5 (Winers Grammar, 196 (185); Buttmann, 158 (138)); τί to defraud of a thing, to withdraw or keep back a thing by fraud: passive μισθός ἀπεστερημένος, James 5:4 (T Tr WH ἀφυστερημενος, see ἀφυστερέω; (cf. also ἀπό, II. 2 d. bb., p. 59b)) (Deuteronomy 24:14 ((16) Alex.); Malachi 3:5). STRONGS NT 650: ἀφυστερέωἀφυστερέω, ἀφυστέρω: (a later Greek word); 1. to be behindhand, come too late (ἀπό so as to be far from, or to fail, a person or thing); used of persons not present at the right time: Polybius 22, 5, 2; Posidon. quoted in Athen. 4, 37 (i. e. 4, p. 151 e.); (others); ἀπό ἀγαθῆς ἡμέρας to fail (to make use of) a good day, to let the opportunity pass by, Sir. 14:14. 2. transitively, to cause to fail, to withdraw, take away from, defraud: τό μάννα σου οὐκ ἀφυστέρησας ἀπό στόματος αὐτῶν, Nehemiah 9:20 (for מָנַע to withhold); perfect passive participle ἀφυστερημενος (μισθός), James 5:4 T Tr WH after א B* (Rec. ἀπεστερημένος, see ἀποστερέω, also under the word ἀπό, II. 2 d. bb., p. 59{b}). From apo and stereo (to deprive); to despoil -- defraud, destitute, kept back by fraud. see GREEK apo Englishman's Concordance Mark 10:19 V-ASA-2SGRK: ψευδομαρτυρήσῃς Μὴ ἀποστερήσῃς Τίμα τὸν NAS: DO NOT BEAR FALSE WITNESS, Do not defraud, HONOR KJV: bear false witness, Defraud not, INT: Do bear false witness not Do defraud honor the 1 Corinthians 6:7 V-PIM/P-2P 1 Corinthians 6:8 V-PIA-2P 1 Corinthians 7:5 V-PMA-2P 1 Timothy 6:5 V-RPM/P-GMP James 5:4 V-RPM/P-NMS Strong's Greek 650 |