5282. huponoeó
Berean Strong's Lexicon
huponoeó: To suspect, to conjecture, to surmise

Original Word: ὑπονοέω
Part of Speech: Verb
Transliteration: huponoeó
Pronunciation: hoo-pon-o-eh'-o
Phonetic Spelling: (hoop-on-o-eh'-o)
Definition: To suspect, to conjecture, to surmise
Meaning: I conjecture, suppose, suspect, deem.

Word Origin: From the Greek words ὑπό (hypo, meaning "under") and νοέω (noeó, meaning "to think" or "to perceive").

Corresponding Greek / Hebrew Entries: While there is no direct Hebrew equivalent for "huponoeó," the concept of suspicion or conjecture can be related to Hebrew words like חָשַׁב (chashab, Strong's H2803), which means "to think, plan, or calculate."

Usage: The verb "huponoeó" is used to describe the act of forming an opinion or suspicion based on incomplete evidence. It involves a mental process of conjecture or inference, often with a sense of underlying doubt or suspicion. In the New Testament, it is used to describe situations where individuals make assumptions or judgments about others' actions or intentions.

Cultural and Historical Background: In the Greco-Roman world, the act of suspicion or conjecture was a common part of social interactions, especially in a society where honor and reputation were highly valued. People often had to navigate complex social dynamics, and forming suspicions or assumptions about others was a way to protect oneself from potential deceit or harm. The New Testament context reflects these cultural norms, where discernment and understanding of others' motives were necessary for maintaining community integrity and personal relationships.

NAS Exhaustive Concordance
Word Origin
from hupo and noeó
Definition
to suspect, conjecture
NASB Translation
expecting (1), suppose (1), surmise (1).

Thayer's Greek Lexicon
STRONGS NT 5282: ὑπονοέω

ὑπονοέω, ὑπόνω; imperfect ὑπενωυν; from Herodotus down; to suppose, surmise: Acts 25:18; followed by an arc. with the infinitive, Acts 13:20 ((cf. τίς, 4)); .

Strong's Exhaustive Concordance
think, suppose, deem.

From hupo and noieo; to think under (privately), i.e. To surmise or conjecture -- think, suppose, deem.

see GREEK hupo

see GREEK noieo

Forms and Transliterations
υπενοουν υπενόουν ὑπενόουν υπονοειτε ὑπονοεῖτε υπονοήσει hypenooun hypenóoun hyponoeite hyponoeîte upenooun uponoeite
Links
Interlinear GreekInterlinear HebrewStrong's NumbersEnglishman's Greek ConcordanceEnglishman's Hebrew ConcordanceParallel Texts
Englishman's Concordance
Acts 13:25 V-PIA-2P
GRK: Τί ἐμὲ ὑπονοεῖτε εἶναι οὐκ
NAS: What do you suppose that I am?
KJV: he said, Whom think ye that I am?
INT: Whom me do you suppose to be Not

Acts 25:18 V-IIA-1S
GRK: ὧν ἐγὼ ὑπενόουν πονηρῶν
NAS: crimes as I was expecting,
KJV: of such things as I supposed:
INT: of which I supposed crimes

Acts 27:27 V-IIA-3P
GRK: τῆς νυκτὸς ὑπενόουν οἱ ναῦται
NAS: the sailors [began] to surmise that they were approaching
KJV: the shipmen deemed that they
INT: of the night supposed the sailors

Strong's Greek 5282
3 Occurrences


ὑπενόουν — 2 Occ.
ὑπονοεῖτε — 1 Occ.

















5281
Top of Page
Top of Page