4845. sumpléroó
Berean Strong's Lexicon
sumpléroó: To fill completely, to fulfill, to be fully accomplished.

Original Word: συμπληρόω
Part of Speech: Verb
Transliteration: sumpléroó
Pronunciation: soom-play-ro'-o
Phonetic Spelling: (soom-play-ro'-o)
Definition: To fill completely, to fulfill, to be fully accomplished.
Meaning: I fill completely; pass: I am completed.

Word Origin: From the Greek words σύν (syn, meaning "with" or "together") and πληρόω (pléroó, meaning "to fill" or "to complete").

Corresponding Greek / Hebrew Entries: While there is no direct Hebrew equivalent for "sumpléroó," the concept of fulfillment and completion can be related to Hebrew words like מָלֵא (male', Strong's H4390), which means "to fill" or "to be full."

Usage: The verb "sumpléroó" is used in the New Testament to convey the idea of something being completely filled or fulfilled. It often refers to the completion of time or the fulfillment of a specific event or prophecy. The term implies a sense of fullness and completion, indicating that a particular period or event has reached its intended conclusion.

Cultural and Historical Background: In the Greco-Roman world, the concept of fullness and completion was significant in various contexts, including legal, philosophical, and religious spheres. The idea of time being "filled" or "completed" was often associated with the fulfillment of prophecies or the arrival of significant events. In the Jewish context, the fulfillment of time was closely linked to God's divine plan and the unfolding of His purposes in history.

NAS Exhaustive Concordance
Word Origin
from sun and pléroó
Definition
to fill up completely, hence to fulfill
NASB Translation
approaching (1), come (1), swamped (1).

Thayer's Greek Lexicon
STRONGS NT 4845: συμπληρόω

συμπληρόω (in Acts T WH συνπληρόω (cf. σύν, II. at the end)), συμπλήρω: passive, present infinitive συμπληροῦσθαι; imperfect συνεπληρουμην; from Herodotus down;

1. to fill completely: συνεπληροῦντο (R. V. they were filling with water), of the navigators (as sometimes in Greek writings what holds of the ship is applied to those on board; cf. Kypke, Observations, i., p. 248), Luke 8:23.

2. to complete entirely, be fulfilled: of time (see πληρόω, 2 b. .), passive, Luke 9:51 (R. V. well nigh come); Acts 2:1.

Strong's Exhaustive Concordance
fulfill, accomplish

From sun and pleroo; to implenish completely, i.e. (of space) to swamp (a boat), or (of time) to accomplish (passive, be complete) -- (fully) come, fill up.

see GREEK sun

see GREEK pleroo

Forms and Transliterations
συμπληρουσθαι συμπληρούσθαι συμπληροῦσθαι συμπλήρωσιν συνεπληρουντο συνεπληρούντο συνεπληροῦντο sumplerousthai sumplērousthai suneplerounto suneplērounto symplerousthai sympleroûsthai symplērousthai symplēroûsthai syneplerounto synepleroûnto syneplērounto syneplēroûnto
Links
Interlinear GreekInterlinear HebrewStrong's NumbersEnglishman's Greek ConcordanceEnglishman's Hebrew ConcordanceParallel Texts
Englishman's Concordance
Luke 8:23 V-IIM/P-3P
GRK: λίμνην καὶ συνεπληροῦντο καὶ ἐκινδύνευον
NAS: on the lake, and they [began] to be swamped and to be in danger.
KJV: and they were filled [with water], and
INT: lake and they were being swamped and were in danger

Luke 9:51 V-PNM/P
GRK: ἐν τῷ συμπληροῦσθαι τὰς ἡμέρας
NAS: the days were approaching for His ascension,
KJV: the time was come that he
INT: in the to be fulfilled the days

Acts 2:1 V-PNM/P
GRK: ἐν τῷ συμπληροῦσθαι τὴν ἡμέραν
NAS: of Pentecost had come, they were all
KJV: of Pentecost was fully come, they were
INT: during the ariving of the day

Strong's Greek 4845
3 Occurrences


συμπληροῦσθαι — 2 Occ.
συνεπληροῦντο — 1 Occ.

















4844b
Top of Page
Top of Page