Strong's Lexicon sugkakopatheó: To suffer together, to endure hardship with Original Word: συγκακοπαθέω Word Origin: From the combination of σύν (syn, meaning "with") and κακοπαθέω (kakopatheó, meaning "to suffer hardship"). Corresponding Greek / Hebrew Entries: While there is no direct Hebrew equivalent for συγκακοπαθέω, the concept of shared suffering and endurance can be seen in Hebrew terms like סָבַל (sabal, meaning "to bear" or "to endure") and עָנָה (anah, meaning "to be afflicted" or "to humble oneself"). Usage: The verb συγκακοπαθέω is used to describe the act of enduring suffering or hardship alongside others. It conveys a sense of shared experience in adversity, emphasizing solidarity and mutual support among believers. This term is often associated with the Christian call to bear one another's burdens and to partake in the sufferings of Christ. Cultural and Historical Background: In the early Christian context, suffering was a common experience due to persecution and societal opposition. The early church was often marginalized and faced various trials. The concept of suffering together was integral to the Christian community, as it fostered unity and strength. The idea of shared suffering also reflects the Greco-Roman virtue of enduring hardship with courage and resilience. HELPS Word-studies 4777 sygkakopathéō (from 4862 /sýn, "identified closely with" and 2553 /kakopathéō, "to suffer harm") – properly, suffer together because closely-identified; to endure hardship with someone as a co-sufferer, i.e. as a true partner (comrade). 4777 /sygkakopathéō ("suffer together") refers to sharing another's ill treatment and the pains that go with it. It is only used in 2 Tim 1:8. [K. Wuest, "The A. V. fails to take note of the prefixed proposition syn which means 'with.') Paul is exhorting Timothy to endure hardships with him. Expositors suggests the translation, 'Take your part in suffering hardship' " (Word Studies, Vol 2, Pastoral Epistles, 2 Timothy, 129.)] NAS Exhaustive Concordance Word Originfrom sun and kakopatheó Definition to bear evil treatment along with NASB Translation join with...in suffering (1), suffer hardship (1). Thayer's Greek Lexicon STRONGS NT 4777: συγκακοπαθέωσυγκακοπαθέω (T WH συνκακοπαθέω (cf. σύν, II. at the end)), συγκακοπάθω: 1 aorist imperative συγκακοπάθησον; (see κακοπαθέω); to suffer hardships together with one: 2 Timothy 2:3 L T Tr WH; with a dative commodi added, τῷ εὐαγγελίῳ for the benefit of the gospel, to further it, 2 Timothy 1:8. (Ecclesiastical writings.) Strong's Exhaustive Concordance suffer togetherFrom sun and kakopatheo; to suffer hardship in company with -- be partaker of afflictions. see GREEK sun see GREEK kakopatheo Forms and Transliterations συγκακοπάθησον συνκακοπαθησον συνκακοπάθησον sunkakopatheson sunkakopathēson synkakopatheson synkakopathēson syn'kakopátheson syn'kakopáthēsonLinks Interlinear Greek • Interlinear Hebrew • Strong's Numbers • Englishman's Greek Concordance • Englishman's Hebrew Concordance • Parallel TextsEnglishman's Concordance 2 Timothy 1:8 V-AMA-2SGRK: αὐτοῦ ἀλλὰ συνκακοπάθησον τῷ εὐαγγελίῳ NAS: of me His prisoner, but join with [me] in suffering for the gospel KJV: but be thou partaker of the afflictions of the gospel INT: of him but suffer evils along with the gospel 2 Timothy 2:3 V-AMA-2S |