Strong's Lexicon prénés: Face down, prone Original Word: πρηνής Word Origin: Derived from the Greek root "πρός" (pros), meaning "toward" or "forward." Corresponding Greek / Hebrew Entries: While there is no direct Hebrew equivalent for "prénés," the concept of prostration is present in Hebrew Scriptures. The Hebrew word "שָׁחָה" (shachah, Strong's H7812) is often used to describe bowing down or prostrating oneself in worship or submission. Usage: The term "prénés" is used to describe a position of being face down or lying prone. In the context of the New Testament, it often conveys a sense of humility, submission, or helplessness. This physical posture can symbolize a spiritual attitude of reverence or desperation before God. Cultural and Historical Background: In ancient Greek culture, the act of lying face down was a common expression of submission or supplication, often seen in contexts of worship or when pleading for mercy. This posture was also used in various religious and cultural rituals to show respect or to seek favor from a deity or a person of higher status. NAS Exhaustive Concordance Word Originfrom a modified form of pro Definition headlong NASB Translation headlong (1). Thayer's Greek Lexicon STRONGS NT 4248: πρηνήςπρηνής, πρηνες (allied with πρό; Vanicek, p. 484), Latinpronus, headlong: Acts 1:18. (Wis. 4:19; 3Macc. 5:43; in Greek writings from Homer down, but in Attic more common πρανής, see Lob. ad Phryn., p. 431; (Winer's Grammar, 22).) Strong's Exhaustive Concordance headlong. From pro; leaning (falling) forward ("prone"), i.e. Head foremost -- headlong. see GREEK pro Forms and Transliterations επρίατο πρηνης πρηνής πρηνὴς πριάσθαι πρίασθαι πριάσθε πρίασθε prenes prenḕs prēnēs prēnḕsLinks Interlinear Greek • Interlinear Hebrew • Strong's Numbers • Englishman's Greek Concordance • Englishman's Hebrew Concordance • Parallel Texts |