2678. kataseió
Strong's Lexicon
kataseió: To shake violently, to agitate, to wave

Original Word: κατασείω
Part of Speech: Verb
Transliteration: kataseió
Pronunciation: kah-tah-SAY-oh
Phonetic Spelling: (kat-as-i'-o)
Definition: To shake violently, to agitate, to wave
Meaning: I shake (the hand) up and down, wave; intrans: I beckon for silence.

Word Origin: From the Greek prefix "kata-" meaning "down" or "against" and "seió" meaning "to shake" or "to move."

Corresponding Greek / Hebrew Entries: While there is no direct Hebrew equivalent for "kataseió," similar concepts of shaking or agitation can be found in Hebrew words like רָעַשׁ (ra'ash - Strong's H7493), which means to quake or tremble.

Usage: The verb "kataseió" is used to describe a forceful shaking or agitation. In the context of the New Testament, it often conveys the idea of a physical or metaphorical disturbance. The term can also imply a gesture of waving, often used in a threatening or demonstrative manner.

Cultural and Historical Background: In ancient Greek culture, gestures and physical expressions were significant in communication. The act of shaking or waving could be used to express strong emotions such as anger, warning, or emphasis. In the context of the New Testament, such actions would have been understood as powerful non-verbal cues, often accompanying speech to underscore a point or to demonstrate authority.

NAS Exhaustive Concordance
Word Origin
from kata and seió
Definition
to shake
NASB Translation
motioned (2), motioning (2).

Thayer's Greek Lexicon
STRONGS NT 2678: κατασείω

κατασείω: 1 aorist κατεσεισα;

1. to shake down, throw down (cf. κατά, III. 1; (from Thucydides on)).

2. to shake: τήν χεῖρα, to make a sign by shaking (i. e. rapidly waving) the hand (Philo, leg. ad Gaium § 28; τάς χεῖρας, ibid. de Josepho § 36); of one about to speak who signals for silence, Acts 19:33; hence, simply κατασείειν, τίνι, to make a sign, to signal with the hand to one, Xenophon, Cyril 5, 4, 4; Josephus, Antiquities 8, 11, 2; then, with a disregard of the origin of the phrase, the instrumental dative, τῇ χειρί was added, Polybius 1, 78, 3; Josephus, Antiquities 4, 8, 48; so of one about to make an address: Acts 12:17; Acts 13:16; Acts 21:40; Josephus, Antiquities 8, 11, 2.

Strong's Exhaustive Concordance
beckon.

From kata and seio; to sway downward, i.e. Make a signal -- beckon.

see GREEK kata

see GREEK seio

Forms and Transliterations
κατασεισας κατασείσας κατασιγηθείσα κατασιωπήσω κατεσεισε κατέσεισε κατέσεισεν κατεσιώπησε κατεσιώπησεν κατεσιώπων kataseisas kataseísas kateseisen katéseisen
Links
Interlinear GreekInterlinear HebrewStrong's NumbersEnglishman's Greek ConcordanceEnglishman's Hebrew ConcordanceParallel Texts
Englishman's Concordance
Acts 12:17 V-APA-NMS
GRK: κατασείσας δὲ αὐτοῖς
NAS: But motioning to them with his hand
KJV: But he, beckoning unto them
INT: having made a sign moreover to them

Acts 13:16 V-APA-NMS
GRK: Παῦλος καὶ κατασείσας τῇ χειρὶ
NAS: stood up, and motioning with his hand
KJV: and beckoning with [his] hand
INT: Paul and having made a sign with the hand

Acts 19:33 V-APA-NMS
GRK: δὲ Ἀλέξανδρος κατασείσας τὴν χεῖρα
NAS: had put him forward; and having motioned with his hand,
KJV: Alexander beckoned with the hand,
INT: and Alexander having made a sign with the hand

Acts 21:40 V-AIA-3S
GRK: τῶν ἀναβαθμῶν κατέσεισεν τῇ χειρὶ
NAS: on the stairs, motioned to the people
KJV: the stairs, and beckoned with the hand
INT: the stairs made a sign with the hand

Strong's Greek 2678
4 Occurrences


κατασείσας — 3 Occ.
κατέσεισεν — 1 Occ.















2677
Top of Page
Top of Page