Strong's Lexicon epistelló: To write, to send a letter, to instruct by letter Original Word: ἐπιστέλλω Word Origin: From the Greek preposition "ἐπί" (epi, meaning "upon" or "over") and "στέλλω" (stello, meaning "to send" or "to set"). Corresponding Greek / Hebrew Entries: While there is no direct Hebrew equivalent for "epistelló," the concept of sending messages or letters can be related to Hebrew terms like "שָׁלַח" (shalach, Strong's H7971), meaning "to send." Usage: The verb "epistelló" primarily means to send a message or to write a letter, often with the purpose of giving instructions or conveying important information. In the New Testament, it is used in contexts where authoritative or instructional communication is necessary, typically from a leader or governing body to a group or individual. Cultural and Historical Background: In the Greco-Roman world, letters were a primary means of communication, especially for conveying instructions, making requests, or maintaining relationships over distances. Writing materials included papyrus, parchment, and ink, and letters were often delivered by trusted messengers. The use of letters was common in both personal and official capacities, and they played a significant role in the administration of early Christian communities. NAS Exhaustive Concordance Word Originfrom epi and stelló Definition to send a message (by letter) NASB Translation write (1), written (1), wrote (1). Thayer's Greek Lexicon STRONGS NT 1989: ἐπιστέλλωἐπιστέλλω 1 aorist ἐπέστειλα; properly, to send to one a message, command (Herodotus and following); ἐπιστολάς, to send by letter, write a letter, Plato, epistles, p. 363 b., hence, simply to write a letter (cf. Winer's Grammar, § 3, 1 b.): τίνι, Hebrews 13:22 (Clement of Rome, 1 Cor. 7, 1 [ET]; 47, 3 [ET]; 62, 1 [ET]; and often in Greek writings); to enjoin by letter, to write instructions: Acts 21:25 R G T Tr marginal reading WH marginal reading; followed by τοῦ with an infinitive expressing purpose (cf. Winers Grammar, 326 (306); Buttmann, 270 (232)): Acts 15:20. Strong's Exhaustive Concordance write a letter unto. From epi and stello; to enjoin (by writing), i.e. (genitive case) to communicate by letter (for any purpose) -- write (a letter, unto). see GREEK epi see GREEK stello Forms and Transliterations επεστειλα επέστειλα ἐπέστειλα επεστείλαμεν επιστειλαι επιστείλαι ἐπιστεῖλαι επιστήμη επιστήμην επιστήμης epesteila epésteila episteilai episteîlaiLinks Interlinear Greek • Interlinear Hebrew • Strong's Numbers • Englishman's Greek Concordance • Englishman's Hebrew Concordance • Parallel TextsEnglishman's Concordance Acts 15:20 V-ANAGRK: ἀλλὰ ἐπιστεῖλαι αὐτοῖς τοῦ NAS: but that we write to them that they abstain KJV: But that we write unto them, INT: but to write to them Acts 21:25 V-AIA-1P Hebrews 13:22 V-AIA-1S Strong's Greek 1989 |