1989. epistelló
Strong's Lexicon
epistelló: To write, to send a letter, to instruct by letter

Original Word: ἐπιστέλλω
Part of Speech: Verb
Transliteration: epistelló
Pronunciation: eh-pee-STEL-lo
Phonetic Spelling: (ep-ee-stel'-lo)
Definition: To write, to send a letter, to instruct by letter
Meaning: I write, send by letter to.

Word Origin: From the Greek preposition "ἐπί" (epi, meaning "upon" or "over") and "στέλλω" (stello, meaning "to send" or "to set").

Corresponding Greek / Hebrew Entries: While there is no direct Hebrew equivalent for "epistelló," the concept of sending messages or letters can be related to Hebrew terms like "שָׁלַח" (shalach, Strong's H7971), meaning "to send."

Usage: The verb "epistelló" primarily means to send a message or to write a letter, often with the purpose of giving instructions or conveying important information. In the New Testament, it is used in contexts where authoritative or instructional communication is necessary, typically from a leader or governing body to a group or individual.

Cultural and Historical Background: In the Greco-Roman world, letters were a primary means of communication, especially for conveying instructions, making requests, or maintaining relationships over distances. Writing materials included papyrus, parchment, and ink, and letters were often delivered by trusted messengers. The use of letters was common in both personal and official capacities, and they played a significant role in the administration of early Christian communities.

NAS Exhaustive Concordance
Word Origin
from epi and stelló
Definition
to send a message (by letter)
NASB Translation
write (1), written (1), wrote (1).

Thayer's Greek Lexicon
STRONGS NT 1989: ἐπιστέλλω

ἐπιστέλλω 1 aorist ἐπέστειλα; properly, to send to one a message, command (Herodotus and following); ἐπιστολάς, to send by letter, write a letter, Plato, epistles, p. 363 b., hence, simply to write a letter (cf. Winer's Grammar, § 3, 1 b.): τίνι, Hebrews 13:22 (Clement of Rome, 1 Cor. 7, 1 [ET]; 47, 3 [ET]; 62, 1 [ET]; and often in Greek writings); to enjoin by letter, to write instructions: Acts 21:25 R G T Tr marginal reading WH marginal reading; followed by τοῦ with an infinitive expressing purpose (cf. Winers Grammar, 326 (306); Buttmann, 270 (232)): Acts 15:20.

Strong's Exhaustive Concordance
write a letter unto.

From epi and stello; to enjoin (by writing), i.e. (genitive case) to communicate by letter (for any purpose) -- write (a letter, unto).

see GREEK epi

see GREEK stello

Forms and Transliterations
επεστειλα επέστειλα ἐπέστειλα επεστείλαμεν επιστειλαι επιστείλαι ἐπιστεῖλαι επιστήμη επιστήμην επιστήμης epesteila epésteila episteilai episteîlai
Links
Interlinear GreekInterlinear HebrewStrong's NumbersEnglishman's Greek ConcordanceEnglishman's Hebrew ConcordanceParallel Texts
Englishman's Concordance
Acts 15:20 V-ANA
GRK: ἀλλὰ ἐπιστεῖλαι αὐτοῖς τοῦ
NAS: but that we write to them that they abstain
KJV: But that we write unto them,
INT: but to write to them

Acts 21:25 V-AIA-1P
GRK: ἐθνῶν ἡμεῖς ἐπεστείλαμεν κρίναντες φυλάσσεσθαι
INT: of the Gentiles we wrote having judged to keep from

Hebrews 13:22 V-AIA-1S
GRK: διὰ βραχέων ἐπέστειλα ὑμῖν
NAS: of exhortation, for I have written to you briefly.
KJV: for I have written a letter unto you
INT: in few words I wrote to you

Strong's Greek 1989
3 Occurrences


ἐπέστειλα — 1 Occ.
ἐπεστείλαμεν — 1 Occ.
ἐπιστεῖλαι — 1 Occ.















1988b
Top of Page
Top of Page