Berean Strong's Lexicon exapostelló: To send out, to send forth Original Word: ἐξαποστέλλω Word Origin: From the Greek preposition "ἐκ" (ek, meaning "out of") and the verb "ἀποστέλλω" (apostelló, meaning "to send"). Corresponding Greek / Hebrew Entries: The Hebrew equivalent often used in similar contexts is שָׁלַח (shalach), which means "to send." Usage: The verb "exapostelló" is used in the New Testament to denote the action of sending someone out with a specific purpose or mission. It often implies a sense of authority and commissioning, where the sender has a particular intention or task for the one being sent. This term is frequently used in the context of God or Jesus sending out individuals to fulfill divine purposes. Cultural and Historical Background: In the Greco-Roman world, sending someone on a mission was a common practice, whether for diplomatic, military, or commercial purposes. The concept of being sent with authority was well understood, and the New Testament writers used this term to convey the divine commissioning of individuals for God's work. In Jewish culture, prophets and messengers were often seen as being sent by God to deliver His messages to the people. HELPS Word-studies 1821 eksapostéllō (from 1537 /ek, "out from" intensifying 649 /apostéllō, "commission, send forth") – properly, send forth ("sent out from"). NAS Exhaustive Concordance Word Originfrom ek and apostelló Definition to send forth or away NASB Translation send...away (1), sending forth (1), sent (3), sent...away (3), sent away (1), sent forth (3), sent...off (1). Thayer's Greek Lexicon STRONGS NT 1821: ἐξαποστέλλωἐξαποστέλλω; future ἐξαποστελῶ; 1 aorist ἐξαπέστειλα; (2 aorist passive ἐξαπεσταλην); the Sept. very often for שָׁלַח; properly, to send away from oneself (ἀπό) out of the place or out of doors (ἐκ (which see VI. 2)); 1. to send forth: τινα, with commissions, Acts 7:12; (Acts 12:11); Galatians 4:4; followed by an infinitive of purpose, Acts 11:22 (but L T Tr WH omit the infinitive); εἰς ἔθνη, unto the Gentiles, Acts 22:21 (WH marginal reading ἀποστέλλω); used also of powers, influences things (see ἀποστέλλω, 1 a.): τήν ἐπαγγελίαν, the promised blessing, Luke 24:49 T Tr WH; τό πνεῦμα εἰς τάς καρδίας, to send forth i. e. impart the Spirit to our hearts, Galatians 4:6; (τό ... κήρυγμα τῆς αἰωνίου σωτηρίας, Mark 16 WH in (rejected) 'Shorter Conclusion'); ὑμῖν ὁ λόγος ... ἐξαπεστάλη, the message was sent forth, i. e. commanded to be announced, to you, Acts 13:26 L T Tr WH. 2. to send away: τινα εἰς etc. Acts 9:30; followed by an infinitive of purpose, Acts 17:14; τινα κενόν, Luke 1:53; Luke 20:10, 11. (Desm., Polybius, Diodorus.) From ek and apostello; to send away forth, i.e. (on a mission) to despatch, or (peremptorily) to dismiss -- send (away, forth, out). see GREEK ek see GREEK apostello Englishman's Concordance Mark 16:20 V-AIA-3SGRK: ἄχρι δύσεως ἐξαπέστειλεν δι' αὐτῶν INT: to west sent out through them Luke 1:53 V-AIA-3S Luke 20:10 V-AIA-3P Luke 20:11 V-AIA-3P Acts 7:12 V-AIA-3S Acts 9:30 V-AIA-3P Acts 11:22 V-AIA-3P Acts 12:11 V-AIA-3S Acts 13:26 V-AIP-3S Acts 17:14 V-AIA-3P Acts 22:21 V-FIA-1S Galatians 4:4 V-AIA-3S Galatians 4:6 V-AIA-3S Strong's Greek 1821 |