Strong's Lexicon empiplemi: To fill, to satisfy, to fulfill Original Word: ἐμπίπλημι Word Origin: From the Greek preposition "ἐν" (en, meaning "in") and the verb "πίμπλημι" (pimplemi, meaning "to fill"). Corresponding Greek / Hebrew Entries: The Hebrew equivalent often used in similar contexts is "שָׂבַע" (saba, Strong's H7646), which means to be satisfied or filled, particularly with food. Usage: The verb "empiplemi" is used in the New Testament to convey the act of filling or satisfying, often in a physical sense such as filling with food or drink, but it can also imply a more metaphorical filling, such as being filled with joy or satisfaction. It denotes a state of being completely filled or satisfied, leaving no lack. Cultural and Historical Background: In the ancient Greco-Roman world, the concept of being filled or satisfied was often associated with hospitality and abundance. Meals were central to social and religious life, and the act of filling someone with food or drink was a sign of generosity and care. In a biblical context, this term also carries spiritual connotations, reflecting God's provision and the satisfaction found in His presence. Thayer's Greek Lexicon STRONGS NT 1705: ἐμπίπλημιἐμπίπλημι (not ἐμπίμπλημι (see ἐν, III. 3); for euphony's sake, Lob. ad Phryn., p. 95; Veitch, p. 536) and ἐμπιπλάω (from which form comes the present participle ἐμπιπλῶν, Acts 14:17 (Winers Grammar, § 14,1 f.; Buttmann, 66 (58))); 1 aorist ἐνέπλησα; 1 aorist passive ἐνεπλήσθην; perfect passive participle ἐμπεπλησμένος; the Sept. for מָלֵא and in passive often for שָׂבַע to be satiated; in Greek writings from Homer down; to fill up, fill full: τινα τίνος, to bestow something bountifully on one, Luke 1:53; Acts 14:17 (Jeremiah 38:14 STRONGS NT 1705a: ἐμπιπράωἐμπιπράω (see ἐν, III. 3) (for the more common ἐμπίπρημι, from πίμπρημι to burn; on the dropping of the mu μ', cf. ἐμπίπλημι, at the beginning); from Herodotus down; to burn, set on fire; present infinitive passive ἐμπίπρασθαι to be (inflamed, and so) swollen (Hesychius πιμπραν ... φυσαν; Etym. Magn. 672, 23 πιμπρασαι. φυσωσαι; Josephus, Antiquities 3, 11, 6; etc.); of the human body to swell up: from the bite of a viper, Acts 28:6 Tdf., for R G etc. πίμπρασθαι, which see (and Veitch, under the word πίμπρημι). Or empletho em-play'-tho; from en and the base of pleistos;to fill in (up), i.e. (by implication) to satisfy (literally or figuratively) -- fill. see GREEK en see GREEK pleistos Englishman's Concordance Luke 1:53 V-AIA-3SGRK: πεινῶντας ἐνέπλησεν ἀγαθῶν καὶ NAS: HE HAS FILLED THE HUNGRY KJV: He hath filled the hungry INT: [the] hungry he filled with good things and Luke 6:25 V-RPM/P-NMP John 6:12 V-AIP-3P Acts 14:17 V-PPA-NMS Romans 15:24 V-ASP-1S Strong's Greek 1705 |