Strong's Lexicon aichmalótos: Captive, prisoner Original Word: αἰχμάλωτος Word Origin: Derived from αἰχμή (aikhmē, meaning "spear") and ἄγω (agō, meaning "to lead" or "to bring"), indicating someone who is led away by force, typically as a prisoner of war. Corresponding Greek / Hebrew Entries: - H7617 (שָׁבָה, shabah): To take captive, to lead away. - H7628 (שְׁבִי, shebi): Captivity, captives. Usage: The term "aichmalótos" refers to someone who has been captured, often in the context of warfare, and is held as a prisoner. In the New Testament, it is used both literally and metaphorically to describe those who are taken captive by physical or spiritual forces. Cultural and Historical Background: In ancient times, warfare was a common occurrence, and taking captives was a typical outcome of battles. Captives were often used as slaves, bargaining tools, or were assimilated into the conquering society. The concept of captivity also extended to spiritual bondage, where individuals were seen as captives to sin or false teachings. NAS Exhaustive Concordance Word Originfrom aichmé (a spear) and haliskomai (to be taken, conquered) Definition captive NASB Translation captives (1). Thayer's Greek Lexicon STRONGS NT 164: αἰχμάλωτοςαἰχμάλωτος, (from αἰχμή, a spear and ἁλωτός, verbal adjective from ἁλῶναι, properly, taken by the spear) (from Aeschylus down), captive: Luke 4:18 (19). Strong's Exhaustive Concordance captive. From aichme (a spear) and a derivative of the same as halosis; properly, a prisoner of war, i.e. (genitive case) a captive -- captive. see GREEK halosis Forms and Transliterations αιχμάλωτοι αιχμαλωτοις αιχμαλώτοις αἰχμαλώτοις αιχμάλωτον αιχμάλωτος αιχμαλώτους aichmalotois aichmalōtois aichmalṓtoisLinks Interlinear Greek • Interlinear Hebrew • Strong's Numbers • Englishman's Greek Concordance • Englishman's Hebrew Concordance • Parallel Texts |