Context 15nor let Hezekiah make you trust in the LORD, saying, The LORD will surely deliver us, this city will not be given into the hand of the king of Assyria. 16Do not listen to Hezekiah, for thus says the king of Assyria, Make your peace with me and come out to me, and eat each of his vine and each of his fig tree and drink each of the waters of his own cistern, 17until I come and take you away to a land like your own land, a land of grain and new wine, a land of bread and vineyards. 18Beware that Hezekiah does not mislead you, saying, The LORD will deliver us. Has any one of the gods of the nations delivered his land from the hand of the king of Assyria? 19Where are the gods of Hamath and Arpad? Where are the gods of Sepharvaim? And when have they delivered Samaria from my hand? 20Who among all the gods of these lands have delivered their land from my hand, that the LORD would deliver Jerusalem from my hand? 21But they were silent and answered him not a word; for the kings commandment was, Do not answer him. 22Then Eliakim the son of Hilkiah, who was over the household, and Shebna the scribe and Joah the son of Asaph, the recorder, came to Hezekiah with their clothes torn and told him the words of Rabshakeh. Parallel Verses American Standard Versionneither let Hezekiah make you trust in Jehovah, saying, Jehovah will surely deliver us; this city shall not be given into the hand of the king of Assyria. Douay-Rheims Bible And let not Ezechias make you trust in the Lord, saying: The Lord will surely deliver us, and this city shall not be given into the hands of the king of the Assyrians. Darby Bible Translation Neither let Hezekiah make you rely upon Jehovah, saying, Jehovah will certainly deliver us; this city shall not be given into the hand of the king of Assyria. English Revised Version neither let Hezekiah make you trust in the LORD, saying, The LORD will surely deliver us; this city shall not be given into the hand of the king of Assyria. Webster's Bible Translation Neither let Hezekiah make you trust in the LORD, saying, the LORD will surely deliver us: this city shall not be delivered into the hand of the king of Assyria. World English Bible Don't let Hezekiah make you trust in Yahweh, saying, "Yahweh will surely deliver us. This city won't be given into the hand of the king of Assyria."' Young's Literal Translation and let not Hezekiah make you trust unto Jehovah, saying, Jehovah doth certainly deliver us, this city is not given into the hand of the king of Asshur. Library A Sermon on Isaiah xxvi. By John Knox. [In the Prospectus of our Publication it was stated, that one discourse, at least, would be given in each number. A strict adherence to this arrangement, however, it is found, would exclude from our pages some of the most talented discourses of our early Divines; and it is therefore deemed expedient to depart from it as occasion may require. The following Sermon will occupy two numbers, and we hope, that from its intrinsic value, its historical interest, and the illustrious name of its author, it … John Knox—The Pulpit Of The Reformation, Nos. 1, 2 and 3. Jesus Heals Multitudes Beside the Sea of Galilee. Deliverance from Assyria Sennacherib (705-681 B. C. ) The Holy City; Or, the New Jerusalem: Isaiah Links Isaiah 36:15 NIV • Isaiah 36:15 NLT • Isaiah 36:15 ESV • Isaiah 36:15 NASB • Isaiah 36:15 KJV • Isaiah 36:15 Bible Apps • Isaiah 36:15 Parallel • Bible Hub |