Isaiah 36:14
Context
14“Thus says the king, ‘Do not let Hezekiah deceive you, for he will not be able to deliver you; 15nor let Hezekiah make you trust in the LORD, saying, “The LORD will surely deliver us, this city will not be given into the hand of the king of Assyria.” 16‘Do not listen to Hezekiah,’ for thus says the king of Assyria, ‘Make your peace with me and come out to me, and eat each of his vine and each of his fig tree and drink each of the waters of his own cistern, 17until I come and take you away to a land like your own land, a land of grain and new wine, a land of bread and vineyards. 18Beware that Hezekiah does not mislead you, saying, “The LORD will deliver us.” Has any one of the gods of the nations delivered his land from the hand of the king of Assyria? 19‘Where are the gods of Hamath and Arpad? Where are the gods of Sepharvaim? And when have they delivered Samaria from my hand? 20‘Who among all the gods of these lands have delivered their land from my hand, that the LORD would deliver Jerusalem from my hand?’”

      21But they were silent and answered him not a word; for the king’s commandment was, “Do not answer him.” 22Then Eliakim the son of Hilkiah, who was over the household, and Shebna the scribe and Joah the son of Asaph, the recorder, came to Hezekiah with their clothes torn and told him the words of Rabshakeh.



NASB ©1995

Parallel Verses
American Standard Version
Thus saith the king, Let not Hezekiah deceive you; for he will not be able to deliver you:

Douay-Rheims Bible
Thus saith the king: Let not Ezechias deceive you, for he shall not be able to deliver you.

Darby Bible Translation
Thus says the king: Let not Hezekiah deceive you; for he will not be able to deliver you.

English Revised Version
Thus saith the king, Let not Hezekiah deceive you; for he shall not be able to deliver you:

Webster's Bible Translation
Thus saith the king, Let not Hezekiah deceive you: for he will not be able to deliver you.

World English Bible
Thus says the king, 'Don't let Hezekiah deceive you; for he will not be able to deliver you.

Young's Literal Translation
Thus said the king, Let not Hezekiah lift you up, for he is not able to deliver you;
Library
A Sermon on Isaiah xxvi. By John Knox.
[In the Prospectus of our Publication it was stated, that one discourse, at least, would be given in each number. A strict adherence to this arrangement, however, it is found, would exclude from our pages some of the most talented discourses of our early Divines; and it is therefore deemed expedient to depart from it as occasion may require. The following Sermon will occupy two numbers, and we hope, that from its intrinsic value, its historical interest, and the illustrious name of its author, it
John Knox—The Pulpit Of The Reformation, Nos. 1, 2 and 3.

Jesus Heals Multitudes Beside the Sea of Galilee.
^A Matt. XII. 15-21; ^B Mark III. 7-12. ^a 15 And Jesus perceiving it withdrew ^b with his disciples ^a from thence: ^b to the sea [This was the first withdrawal of Jesus for the avowed purpose of self-preservation. After this we find Jesus constantly retiring to avoid the plots of his enemies. The Sea of Galilee, with its boats and its shores touching different jurisdictions, formed a convenient and fairly safe retreat]: ^a and many followed him; ^b and a great multitude from Galilee followed; and
J. W. McGarvey—The Four-Fold Gospel

Deliverance from Assyria
In a time of grave national peril, when the hosts of Assyria were invading the land of Judah and it seemed as if nothing could save Jerusalem from utter destruction, Hezekiah rallied the forces of his realm to resist with unfailing courage their heathen oppressors and to trust in the power of Jehovah to deliver. "Be strong and courageous, be not afraid nor dismayed for the king of Assyria, nor for all the multitude that is with him," Hezekiah exhorted the men of Judah; "for there be more with us
Ellen Gould White—The Story of Prophets and Kings

Sennacherib (705-681 B. C. )
The struggle of Sennacherib with Judaea and Egypt--Destruction of Babylon. Sennacherib either failed to inherit his father's good fortune, or lacked his ability.* He was not deficient in military genius, nor in the energy necessary to withstand the various enemies who rose against him at widely removed points of his frontier, but he had neither the adaptability of character nor the delicate tact required to manage successfully the heterogeneous elements combined under his sway. * The two principal
G. Maspero—History Of Egypt, Chaldaea, Syria, Babylonia, and Assyria, V 8

The Holy City; Or, the New Jerusalem:
WHEREIN ITS GOODLY LIGHT, WALLS, GATES, ANGELS, AND THE MANNER OF THEIR STANDING, ARE EXPOUNDED: ALSO HER LENGTH AND BREADTH, TOGETHER WITH THE GOLDEN MEASURING-REED EXPLAINED: AND THE GLORY OF ALL UNFOLDED. AS ALSO THE NUMEROUSNESS OF ITS INHABITANTS; AND WHAT THE TREE AND WATER OF LIFE ARE, BY WHICH THEY ARE SUSTAINED. 'Glorious things are spoken of thee, O city of God.'-Psalm 87:3 'And the name of the city from that day shall be, THE LORD IS THERE.'-Ezekiel 48:35 London: Printed in the year 1665
John Bunyan—The Works of John Bunyan Volumes 1-3

Isaiah
CHAPTERS I-XXXIX Isaiah is the most regal of the prophets. His words and thoughts are those of a man whose eyes had seen the King, vi. 5. The times in which he lived were big with political problems, which he met as a statesman who saw the large meaning of events, and as a prophet who read a divine purpose in history. Unlike his younger contemporary Micah, he was, in all probability, an aristocrat; and during his long ministry (740-701 B.C., possibly, but not probably later) he bore testimony, as
John Edgar McFadyen—Introduction to the Old Testament

Links
Isaiah 36:14 NIVIsaiah 36:14 NLTIsaiah 36:14 ESVIsaiah 36:14 NASBIsaiah 36:14 KJVIsaiah 36:14 Bible AppsIsaiah 36:14 ParallelBible Hub
Isaiah 36:13
Top of Page
Top of Page