Psalm 95:10
Forty years long was I grieved with this generation, and said, It is a people that do err in their heart, and they have not known my ways:
Jump to: BarnesBensonBICalvinCambridgeClarkeDarbyEllicottExpositor'sExp DctGaebeleinGSBGillGrayGuzikHaydockHastingsHomileticsJFBKDKellyKingLangeMacLarenMHCMHCWParkerPoolePulpitSermonSCOTTBTODWESTSK
EXPOSITORY (ENGLISH BIBLE)
(10) See Notes, Hebrews 3:17, New Testament Commentary.

I grieved.—Better, I loathed.

A people that do err.—Literally, a people of wanderers in heart. They are morally astray through ignorance of God’s paths.

Psalm 95:10. Forty years long, &c. — Nor did they cease their discontented murmurings and distrust of me; but persisted in their stubborn infidelity and disobedience for the space of forty years; was I grieved with this generation — Or rather, with that generation, which then lived, who were your ancestors; and said, It is a people that do err in their heart — They not only sin through infirmity, and the violence and surprise of temptation, but their hearts are insincere and inconstant, and given to backsliding, and therefore there is no hope of their amendment. And they have not known — Or, they do not know, namely, with a practical and useful knowledge; they do not rightly understand, nor duly consider, nor seriously lay to heart, my ways — That is, either, 1st, My laws, or statutes, which are frequently called God’s ways; or, rather, 2d, My works, as it is explained Psalm 95:9, which also are often so called. They do not know nor consider those great things which I wrought for them and among them.

95:7-11 Christ calls upon his people to hear his voice. You call him Master, or Lord; then be his willing, obedient people. Hear the voice of his doctrine, of his law, and in both, of his Spirit: hear and heed; hear and yield. Christ's voice must be heard to-day. This day of opportunity will not last always; improve it while it is called to-day. Hearing the voice of Christ is the same with believing. Hardness of heart is at the bottom of all distrust of the Lord. The sins of others ought to be warnings to us not to tread in their steps. The murmurings of Israel were written for our admonition. God is not subject to such passions as we are; but he is very angry at sin and sinners. That certainly is evil, which deserves such a recompence; and his threatenings are as sure as his promises. Let us be aware of the evils of our hearts, which lead us to wander from the Lord. There is a rest ordained for believers, the rest of everlasting refreshment, begun in this life, and perfected in the life to come. This is the rest which God calls his rest.Forty years long - All the time that they were in the wilderness. During this long period their conduct was such as to try my patience and forbearance.

Was I grieved - The word used here - קוט qûṭ - means properly to loathe, to nauseate, to be disgusted with. It is translated "loathe" in Ezekiel 6:9; Ezekiel 20:43; Ezekiel 36:31; and grieved in Psalm 119:158; Psalm 139:21. It is here expressive of the strong abhorrence which God had of their conduct. Compare Revelation 3:16.

With this generation - With the entire generation that came out of Egypt. They were all cut off in the wilderness, except Caleb and Joshua.

And said, It is a people - It is a characteristic of the entire people, that they are disposed to wander from God.

That do err in their heart - In the Epistle to the Hebrews Heb 3:10 where this is quoted, it is, "They do always err in their heart." The sense is substantially the same. See the notes at that place.

And they have not known my ways - See the notes at Hebrews 3:10.

10. err in their heart—Their wanderings in the desert were but types of their innate ignorance and perverseness.

that they should not—literally, "if they," &c., part of the form of swearing (compare Nu 14:30; Ps 89:35).

With this generation; or rather, with that generation which then lived, who were your ancestors.

Do err in their heart; they do not only sin through infirmity, and the violence and surprisal of temptations, but their hearts are insincere and inconstant, and given to backsliding, and therefore there is no hopes of their amendment. Compare Psalm 78:8.

They have not known; or, they do not know, to wit, with a practical and useful knowledge, as that word commonly notes in Scripture. They did not rightly understand, nor duly consider, nor seriously lay to heart; they remain ignorant after all my teachings and discoveries of myself to them.

My ways; either,

1. My laws or statutes, which are frequently called God’s ways. Or rather,

2. My works, as it is expressed, Psalm 95:9, which also are commonly so called. They did not know nor consider and remember those great things which I had wrought for them and among them.

Forty years long was I grieved with this generation,.... The generation of the wilderness, as the Jews commonly call them; and which was a stubborn and a rebellious one, whose heart and spirit were not right with God, Psalm 78:8, wherefore, speaking after the manner of men, God was grieved with them, as he was with the old world, Genesis 6:6, or he was "weary" of them, and "loathed" them as the word (l) sometimes signifies; wherefore, after the affair of the spies, to which Aben Ezra thinks this had reference, they did not hear from the mouth of the Lord, there was no prophecy sent them by the hand of Moses, as the same writer observes; nor any history or account of them, from that time till they came to the border of Canaan; so greatly was their conduct and behaviour resented: and it was much such a term of time that was between the beginning of the ministry of John the Baptist and of Christ, and the destruction of Jerusalem; during which time the Jews tempted Christ, tried his patience, saw his works, and grieved his Spirit, which brought at last ruin upon them:

and said, it is a people that do err in their heart; he was not only inwardly grieved with them, but, speaking after the same human manner, he gave his grief vent, he spoke and gave this just character of them. The apostle adds "alway", Hebrews 3:10 and so does the Arabic version here, and which is implied in the words "do err"; they not only had erred, but they continued to do so; and their errors were not merely through weakness, ignorance, and mistake, but were voluntary, and with their whole hearts; they sprung from their hearts, which were desperately wicked; they erred willingly and wilfully; and this the Lord, the searcher of hearts, knew and took notice of:

and they have not known my ways; they had his law, his statutes, and his judgments, and so must know the ways he prescribed them to walk in; but they did not practically observe them: or his ways of providence; which they did not take that notice of as they ought to have done; they did not consider them as they should, nor improve them in the manner as became them; they were not thankful for their mercies as they ought; nor did the goodness of God lead them to repentance.

(l) "fastidio habui", Montanus, Junius & Tremellius, Gejerus, so Cocceius, Michaelis.

Forty years long was I grieved with this generation, and said, It is a people that do {g} err in their heart, and they have not known my ways:

(g) They were without judgment and reason.

EXEGETICAL (ORIGINAL LANGUAGES)
10. was I grieved] The Heb. is stronger; did I loathe (Ezekiel 6:9).

this generation] “This” is not in the Heb., which seems to mean, with a (whole) generation. But it is better to read with LXX and Jer., with that generation.

And I said, They are a people whose heart goeth astray,

And they know not my ways.

Wandering from the right way (Psalm 58:3; Isaiah 29:24; Isaiah 53:6); incapable of understanding the leadings of God’s Providence (Psalm 81:13).

Verse 10. - Forty years long was I grieved with this generation; rather, with that generation - the generation that tempted God in the wilderness (see the Revised Version). And said, It is a people that do err in their heart; literally, a people of wanderers in heart are these; i.e. "not only are they a people whose feet wander (Psalm 107:4), but their hearts also have wandered and gone astray from my paths." And they have not known my ways. "My ways - the ways of my commandments - are unknown to them, untrodden by them." Psalm 95:10The second decastich begins in the midst of the Masoretic Psalm 95:7. Up to this point the church stirs itself up to a worshipping appearing before its God; now the voice of God (Hebrews 4:7), earnestly admonishing, meets it, resounding from out of the sanctuary. Since שׁמע בּ signifies not merely to hear, but to hear obediently, Psalm 95:7 cannot be a conditioning protasis to what follows. Hengstenberg wishes to supply the apodosis: "then will He bless you, His people;" but אם in other instances too (Psalm 81:9; Psalm 139:19; Proverbs 24:11), like לוּ, has an optative signification, which it certainly has gained by a suppression of a promissory apodosis, but yet without the genius of the language having any such in mind in every instance. The word היּום placed first gives prominence to the present, in which this call to obedience goes forth, as a decisive turning-point. The divine voice warningly calls to mind the self-hardening of Israel, which came to light at Merמbah, on the day of Massah. What is referred to, as also in Psalm 81:8, is the tempting of God in the second year of the Exodus on account of the failing of water in the neighbourhood of Horeb, at the place which is for this reason called Massah u-Merı̂bah (Exodus 17:1-7); from which is to be distinguished the tempting of God in the fortieth year of the Exodus at Merı̂bah, viz., at the waters of contention near Kadesh (written fully Mê-Merı̂bah Kadesh, or more briefly Mê-Merı̂bah), Numbers 20:2-13 (cf. on Psalm 78:20). Strictly כמריבה signifies nothing but instar Meribae, as in Psalm 83:10 instar Midianitarum; but according to the sense, כּ is equivalent to כּעל. Psalm 106:32, just as כּיום is equivalent to כּביום. On אשׁר, quum, cf. Deuteronomy 11:6. The meaning of גּם־ראוּ פעלי is not they also (גם as in Psalm 52:7) saw His work; for the reference to the giving of water out of the rock would give a thought that is devoid of purpose here, and the assertion is too indefinite for it to be understood of the judgment upon those who tempted God (Hupfeld and Hitzig). It is therefore rather to be rendered: notwithstanding (ho'moos, Ew. 354, a) they had ( equals although they had, cf. גם in Isaiah 49:15) seen His work (His wondrous guiding and governing), and might therefore be sure that He would not suffer them to be destroyed. The verb קוּט coincides with κοτέω, κότος. בּדּור .ען, for which the lxx has τῇ γενεᾷ ἐκείνη, is anarthrous in order that the notion may be conceived of more qualitatively than relatively: with a (whole) generation. With ואמר Jahve calls to mind the repeated declarations of His vexation concerning their heart, which was always inclined towards error which leads to destruction - declarations, however, which bore no fruit. Just this ineffectiveness of His indignation had as its result that (אשׁר, not ὅτι but ὥστε, as in Genesis 13:16; Deuteronomy 28:27, Deuteronomy 28:51; 2 Kings 9:37, and frequently) He sware, etc. (אם equals verily not, Gesen. 155, 2, f, with the emphatic future form in n which follows). It is the oath in Numbers 14:27. that is meant. The older generation died in the desert, and therefore lost the entering into the rest of God, by reason of their disobedience. If now, many centuries after Moses, they are invited in the Davidic Psalter to submissive adoration of Jahve, with the significant call: "To-day if ye will hearken to His voice!" and with a reference to the warning example of the fathers, the obedience of faith, now as formerly, has therefore to look forward to the gracious reward of entering into God's rest, which the disobedient at that time lost; and the taking possession of Canaan was, therefore, not as yet the final מנוּחה (Deuteronomy 12:9). This is the connection of the wider train of thought which to the writer of the Epistle to the Hebrews Heb 3:1, Hebrews 4:1, follows from this text of the Psalm.
Links
Psalm 95:10 Interlinear
Psalm 95:10 Parallel Texts


Psalm 95:10 NIV
Psalm 95:10 NLT
Psalm 95:10 ESV
Psalm 95:10 NASB
Psalm 95:10 KJV

Psalm 95:10 Bible Apps
Psalm 95:10 Parallel
Psalm 95:10 Biblia Paralela
Psalm 95:10 Chinese Bible
Psalm 95:10 French Bible
Psalm 95:10 German Bible

Bible Hub














Psalm 95:9
Top of Page
Top of Page