Leviticus 22:16
Or suffer them to bear the iniquity of trespass, when they eat their holy things: for I the LORD do sanctify them.
Jump to: BarnesBensonBICalvinCambridgeClarkeDarbyEllicottExpositor'sExp DctGaebeleinGSBGillGrayGuzikHaydockHastingsHomileticsJFBKDKellyKingLangeMacLarenMHCMHCWParkerPoolePulpitSermonSCOTTBWESTSK
EXPOSITORY (ENGLISH BIBLE)
(16) Or suffer them to bear the iniquity of trespass.—Better, Moreover, they shall not cause them to bear the iniquity. That is, not only are the priests themselves prohibited to treat with profanity the sacred gifts, but they are to realise that it is incumbent upon them to guard these sacrifices so carefully as not to cause the Israelites to contract sin by transgressing the laws by eating holy things which are put in their way through culpable negligence.

Leviticus 22:16. They — That is, the priests; shall not (the negative particle being understood out of the foregoing clause) suffer them — That is, the people; to bear the iniquity of trespass — That is, the punishment of their sin, which they might expect from God, and for the prevention whereof the priest was to see restitution made.

22:1-33 Laws concerning the priests and sacrifices. - In this chapter we have divers laws concerning the priests and sacrifices, all for preserving the honour of the sanctuary. Let us recollect with gratitude that our great High Priest cannot be hindered by any thing from the discharge of his office. Let us also remember, that the Lord requires us to reverence his name, his truths, his ordinances, and commandments. Let us beware of hypocrisy, and examine ourselves concerning our sinful defilements, seeking to be purified from them in the blood of Christ, and by his sanctifying Spirit. Whoever attempts to expiate his own sin, or draws near in the pride of self-righteousness, puts as great an affront on Christ, as he who comes to the Lord's table from the gratification of sinful lusts. Nor can the minister who loves the souls of the people, suffer them to continue in this dangerous delusion. He must call upon them, not only to repent of their sins, and forsake them; but to put their whole trust in the atonement of Christ, by faith in his name, for pardon and acceptance with God; thus only will the Lord make them holy, as his own people.These verses are rather difficult. Their meaning appears to be: "The holy things of the children of Israel which are heaved before Yahweh" (see Leviticus 7:30) "shall not be profaned; and they shall incur a sin of trespass who eat of their holy things (so as to profane them)." 15, 16. they shall not profane the holy things of the children of Israel—There is some difficulty felt in determining to whom "they" refers. The subject of the preceding context being occupied about the priests, it is supposed by some that this relates to them also; and the meaning then is that the whole people would incur guilt through the fault of the priests, if they should defile the sacred offerings, which they would have done had they presented them while under any defilement [Calvin]. According to others, "the children of Israel" is the nominative in the sentence; which thus signifies, the children of Israel shall not profane or defile their offerings, by touching them or reserving any part of them, lest they incur the guilt of eating what is divinely appointed to the priests alone [Calmet]. i.e. They, i.e. the priests shall not (the negative particle being understood out of the foregoing clause, as Psalm 1:5 9:18 suffer them, i.e. the people, to bear the iniquity of trespass, i.e. the punishment of their sin, which they might expect from God, and for the prevention whereof the priest was to see restitution made, &c. The words may be rendered thus, But (so the Hebrew vau is oft translated) they, i.e. the priests, shall make them, i.e. the people, to bear the iniquity, or punishment, of their trespass or sin, i.e. they shall require from them reparations in manner here expressed.

Or suffer them to bear the iniquity of trespass,.... The punishment of sin: either the strangers:

when they eat their holy things; the holy things belonging to the priests, which they permitting them to do, suffer them to be liable to the punishment incurred thereby, or else the priests themselves; so the Septuagint version renders the word "themselves"; and in like manner Jarchi interprets it; and then the sense may be, according to the Targums of Jonathan and Onkelos, that the priests shall bear the punishment of their sins,"when they shall eat the holy things in uncleanness,''which is what is forbidden them in the former part of the chapter; but this seems to be too remote; rather the former sense is best:

for I the Lord do sanctify them; both the priests, to whom the holy things belong, and the holy things for their use, and the use of their families, and them only.

Or suffer them to bear the iniquity of {h} trespass, when they eat their holy things: for I the LORD do sanctify them.

(h) For if they did not offer sacrifice for their error, the people by their example might commit the same offence.

EXEGETICAL (ORIGINAL LANGUAGES)
16. to bear the iniquity that bringeth guilt] The expression is unique.

Leviticus 22:16But if any one (i.e., a layman) should eat unawares of that which was sanctified, he was to bring it, i.e., an equivalent for it, with the addition of a fifth as a compensation for the priest; like a man who had sinned by unfaithfulness in relation to that which was sanctified (Leviticus 5:16). - In the concluding exhortation in Leviticus 22:15 and Leviticus 22:16, the subject to יחלּלוּ (profane) and השּׂאוּ (bear) is indefinite, and the passage to be rendered thus: "They are not to profane the sanctified gifts of the children of Israel, what they heave for the Lord (namely, by letting laymen eat of them), and are to cause them (the laymen) who do this unawares to bear a trespass-sin (by imposing the compensation mentioned in Leviticus 22:14), if they eat their (the priests') sanctified gifts." Understood in this way, both verses furnish a fitting conclusion to the section Leviticus 22:10-14. On the other hand, according to the traditional interpretation of these verses, the priesthood is regarded as the subject of the first verb, and a negative supplied before the second. Both of these are arbitrary and quite indefensible, because Leviticus 22:10-14 do not refer to the priests but to laymen, and in the latter case we should expect אליהם ישׂאוּ רלא (cf. Leviticus 22:9) instead of the unusual אותם השּׂאוּ.
Links
Leviticus 22:16 Interlinear
Leviticus 22:16 Parallel Texts


Leviticus 22:16 NIV
Leviticus 22:16 NLT
Leviticus 22:16 ESV
Leviticus 22:16 NASB
Leviticus 22:16 KJV

Leviticus 22:16 Bible Apps
Leviticus 22:16 Parallel
Leviticus 22:16 Biblia Paralela
Leviticus 22:16 Chinese Bible
Leviticus 22:16 French Bible
Leviticus 22:16 German Bible

Bible Hub














Leviticus 22:15
Top of Page
Top of Page