Hearken unto this, O Job: stand still, and consider the wondrous works of God. Jump to: Barnes • Benson • BI • Cambridge • Clarke • Darby • Ellicott • Expositor's • Exp Dct • Gaebelein • GSB • Gill • Gray • Guzik • Haydock • Hastings • Homiletics • JFB • KD • Kelly • King • Lange • MacLaren • MHC • MHCW • Parker • Poole • Pulpit • Sermon • SCO • TTB • WES • TSK EXPOSITORY (ENGLISH BIBLE) Job 37:14-15. Hearken unto this, O Job, &c. — Listen diligently unto these things; do not dispute any more with God, but silently consider these his wonderful works, and think, if there be so much matter of wonder in the most obvious works of God, how wonderful must his secret counsels be. Dost thou know when God disposed them? — The things before mentioned, the clouds, rain, snow, and other meteors? Did God acquaint thee with his counsels in the producing and ordering of them? And caused the light of his cloud to shine — Probably the rainbow, seated in a cloud, which may well be called God’s cloud, because therein God puts his bow, Genesis 9:13.37:14-20 Due thoughts of the works of God will help to reconcile us to all his providences. As God has a powerful, freezing north wind, so he has a thawing, composing south wind: the Spirit is compared to both, because he both convinces and comforts, So 4:16. The best of men are much in the dark concerning the glorious perfections of the Divine nature and the Divine government. Those who, through grace, know much of God, know nothing, in comparison with what is to be known, and of what will be known, when that which is perfect is come.Hearken unto this, O Job - That is, to the lesson which such events are fitted to convey respecting God. Stand still - In a posture of reverence and attention. The object is to secure a calm contemplation of the works of God, so that the mind might be filled with suitable reverence for him. 14. (Ps 111:2). If there be so much matter of wonder and adoration in the most obvious and sensible works of God, how wonderful must his deep and secret counsels and judgments be! And therefore it would better become thee humbly to admire, and quietly to submit to them, than to murmur or quarrel with them.Hearken unto this, O Job,.... Either to the present clap of thunder then heard; or rather to what Elihu had last said concerning clouds of rain coming for correction or mercy; and improve it and apply it to his own case, and consider whether the afflictions he was under were for the reproof and correction of him for sin, or in mercy and love to his soul and for his good, as both might be the case; or to what he had further to say to him, which was but little more, and he should conclude; stand still; stand up, in order to hear better, and in reverence of what might be said; and with silence, that it might be the better received and understood: and consider the wondrous works of God; not prodigies and extraordinary things, which are out of the common course of nature, such as the wonders in Egypt, at the Red sea, in the wilderness, and in the land of Canaan, but common things; such as come more or less under daily observation, for of such only he had been speaking, and continued to speak; such as winds, clouds, thunder, lightning, hail, rain, and snow; these he would have him consider and reflect upon, that though they were so common and obvious to view, yet there were some things in them marvellous and beyond the full comprehension of men; and therefore much more must be the works of Providence, and the hidden causes and reasons of them. Hearken unto this, O Job: stand still, and consider the wondrous works of God.EXEGETICAL (ORIGINAL LANGUAGES) 14–23. Elihu’s own imagination kindles at the thought of the wonders which he is unfolding, and he beseeches Job to observe them with a reverent awe, and learn from them the unsearchableness of Him who is their Author.Verses 14-24. - Elihu ends with a personal appeal to Job, based on the statements which he has made. Can Job imagine that he understands the workings of God in nature? If not, how can he venture to challenge God to a controversy? Would it not be better to recognize that his ways are inscrutable? Verse 14. - Hearken unto this, O Job: stand still, and consider the wondrous works of God. Consider the marvels of God's works in nature, as I have set them forth to thee (Job 36:27-33; Job 37:2-13); the mysteries of evaporations, of cloud formation and accumulation, of thunder, of lightning, of snow and frost, of genial showers and fierce downpours, of summer and winter, of the former rain and the latter, of the gentle breeze and the whirlwind; and then say if thou comprehendest the various processes, and canst explain them, and make others to understand them (ver. 19). If not, shouldest thou not own, as we do, that "we cannot find him out" (ver. 23), cannot reach to the depths of his nature, and therefore are unfit to pronounce judgment on his doings? Job 37:1414 Hearken unto this, O Job; Stand still and consider the wonderful works of God! 15 Dost thou know when God designeth To cause the light of His clouds to shine? 16 Dost thou understand the balancings of the clouds, The wondrous things of Him who is perfect in knowledge? Job is to stand still, instead of dictating to God, in order to draw from His wondrous acts in nature a conclusion with reference to his mystery of suffering. In Job 37:15 ידע בּ does not, as Job 35:15 (Ew. 217, S. 557), belong together, but בּ is the temporal Beth. שׂוּם is equivalent to שׂים לבּו (vid., on Job 34:23); עליהם does not refer to נפלאות (Hirz.) or the phenomena of the storm (Ew.), but is intended as neuter (as בּם Job 36:31, בּהם Job 22:21), and finds in Job 37:15 its distinctive development: "the light of His clouds" is their effulgent splendour. Without further support, ידע על is to have knowledge concerning anything, Job 37:16; מפלשׂי is also ἁπ. γεγρ.. It is unnecessary to consider it as wrongly written from מפרשׂי, Job 36:29, or as from it by change of letter (as אלמנות equals ארמנות, Isaiah 13:22). The verb פּלּס signifies to make level, prepare (viz., a way, also weakened: to take a certain way, Proverbs 5:6), once: to weigh, Psalm 58:3, as denom. from פּלס, a balance (and indeed a steelyard, statera), which is thus mentioned as the means of adjustment. מפלשׂי accordingly signifies either, as synon. of משׁקלי (thus the Midrash, vid., Jalkut, 522), weights (the relations of weight), or even equipoised balancings (Aben-Ezra, Kimchi, and others), Lat. quomodo librentur nubes in are. (Note: The word is therefore a metaphor taken from the balance, and it may be observed that the Syro-Arabic, on account of the most extensive application of the balance, is unusually rich in such metaphors. Moreover, the Arabic has no corresponding noun: the teflı̂s (a balance) brought forward by Ges. in his Thes. and Handwrterbuch from Schindler's Pentaglotton, is a word devoid of all evidence from original sources and from the modern usage of the language, in this signification.) מפלאות is also a word that does not occur elsewhere; in like manner דּע belongs exclusively to Elihu. God is called תּמים דּעים (comp. Job 36:4) as the Omniscient One, whose knowledge is absolute as to its depth as well as its circumference. Links Job 37:14 InterlinearJob 37:14 Parallel Texts Job 37:14 NIV Job 37:14 NLT Job 37:14 ESV Job 37:14 NASB Job 37:14 KJV Job 37:14 Bible Apps Job 37:14 Parallel Job 37:14 Biblia Paralela Job 37:14 Chinese Bible Job 37:14 French Bible Job 37:14 German Bible Bible Hub |