Jeremiah 39:12
Take him, and look well to him, and do him no harm; but do unto him even as he shall say unto thee.
Jump to: BarnesBensonBICalvinCambridgeClarkeDarbyEllicottExpositor'sExp DctGaebeleinGSBGillGrayGuzikHaydockHastingsHomileticsJFBKDKellyKingLangeMacLarenMHCMHCWParkerPoolePulpitSermonSCOTTBWESTSK
EXPOSITORY (ENGLISH BIBLE)
39:11-14 The servants of God alone are prepared for all events; and they are delivered and comforted, while the wicked suffer. They often meet with more kindness from the profane, than from hypocritical professors of godliness. The Lord will raise them up friends, do them good, and perform all his promises.Compare the marginal reference. The differences between the two accounts are slight. 12. look well to him—Hebrew, "set thine eyes upon him"; provide for his well-being. It is more than probable that Nebuchadrezzar had been informed by some of the chief commanders of his army, who had it from some of the Jews that had escaped out of the city to the Chaldean army, that Jeremiah had constantly told the king and the nobles that the Chaldeans should take the city, and as steadily persuaded both the king, and princes, and people to surrender it to them, and prevent the effusion of blood; and that he was imprisoned for this, and had been a great sufferer that way; and that this made, this heathen prince so kind to the prophet as to give this order. In the mean time the hand of God is to be taken notice of, who undoubtedly put this into the heart of this pagan prince; and we may learn that none shall lose any thing at last by being faithful to the commands of God, though they may be for the present losers. What we translate,

look well to him, is in the Hebrew, set thine eyes upon him; and expounded by the following words, commanding him to

do him no harm, and to give or grant to him whatever he desired.

Take him, and look well to him,.... Take him out of prison; take him under your immediate care; receive him kindly, and use him humanely; provide everything necessary for him, and let him not want for anything: or, "set thine eyes upon him" (m) look pleasantly at him, and let him be always under your view and inspection; treat him not with neglect and contempt, but see to it that nothing is wanting to him:

and do him no harm; no injury to his person by beating, imprisoning, or starving him; nor suffer any to be done to him by the common soldiers, or by his own people:

but do unto him even as he shall say unto thee: let him have whatever he asks for: this was great favour from a Heathen prince indeed, and more than he met with from his own countrymen.

(m) "et oculos tuos pone super eum", V. L. Vatablus, Pagninus, Montanus, Schmidt.

Take him, and look well to him, and do him no harm; but do to him {e} even as he shall say to thee.

(e) Thus God preserved his prophet by his means, whom he made the scourge to punish the king, and them that were his enemies.

EXEGETICAL (ORIGINAL LANGUAGES)
12. If we are to accept this as historical (see introd. note to ch.), Nebuchadnezzar’s action was due to the fact that Jeremiah had consistently throughout counselled submission to him on the part of the Jews. See Jeremiah 40:4.

look well to him] Heb. set thine eyes upon him.

Jeremiah 39:12Nebuchadnezzar gave orders regarding Jeremiah, through Nebuzaradan, the chief of the body-guards: "Take him, and set thine eyes upon him, and do him no harm; but, just as he telleth thee, so do with him." In obedience to this command, "Nebuzaradan, the chief of the body-guards, sent-and Nebushasban the head chamberlain, and Nergal-sharezer the chief magician, and all (the other) chief men of the king of Babylon-they sent and took Jeremiah out of the court of the prison, and delivered him over to Gedaliah the son of Ahikam, the son of Shaphan, to take him out to the house. Thus he dwelt among the people." - On the names of the Chaldean grandees, see on Jeremiah 39:3. Instead of the chief chamberlain (רב־סריס) Sarsechim, there is here named, as occupying this office, Nebushasban, who, it seems, along with Nebuzaradan, was not sent from Riblah till after the taking of Jerusalem, when Sarsechim was relieved.

We cannot come to any certain conclusion regarding the relation in which the two persons or names stand to one another, since Nebushasban is only mentioned in Jeremiah 39:13, just as Sarsechim is mentioned only in Jeremiah 39:3. Gedaliah the son of Ahikam, the man who had already on a former occasion given protection to Jeremiah (Jeremiah 26:24), was, according to Jeremiah 40:5, placed by the king of Babylon over the cities of Judah, i.e., was nominated the Chaldean governor over Judah and the Jews who were left in the land. To him, as such, Jeremiah is here (Jeremiah 39:14) delivered, that he may take him into the house. בּית is neither the temple (Hitzig) nor the palace, the king's house (Graf), but the house in which Gedaliah resided as the governor; and we find here הבּית, not בּביתו, since the house was neither the property nor the permanent dwelling-place of Gedaliah. - According to this account, Jeremiah seems to have remained in the court of the prison till Nebuchadnezzar came, to have been liberated by Nebuzaradan only at the command of the king, and to have been sent to Gedaliah the governor. But this is contradicted by the account in Jeremiah 40:1., according to which, Nebuzaradan liberated the prophet in Ramah, where he had been kept, confined by manacles, among the captives of Judah that were to be carried to Babylon: Nebuzaradan sent for him, and gave him his liberty. This contradiction has arisen simply from the intense brevity with which, in this verse, the fate of Jeremiah at the capture and destruction of Jerusalem is recorded; it is easy to settle the difference in this way: - When the city was taken, those inhabitants, especially males, who had not carried arms, were seized by the Chaldeans and carried out of the city to Ramah, where they were held prisoners till the decision of the king regarding their fate should be made known. Jeremiah shared this lot with his fellow-countrymen. When, after this, Nebuzaradan came to Jerusalem to execute the king's commands regarding the city and its inhabitants, at the special order of his monarch, he sent for Jeremiah the prophet, taking him out from among the crowd of prisoners who had been already carried away to Ramah, loosed him from his fetters, and gave him permission to choose his place of residence. This liberation of Jeremiah from his confinement might, in a summary account, be called a sending for him out of the court of the prison, even though the prophet, at the exact moment of his liberation, was no longer in the court of the prison of the palace at Jerusalem, but had been already carried away to Ramah as a captive.

Links
Jeremiah 39:12 Interlinear
Jeremiah 39:12 Parallel Texts


Jeremiah 39:12 NIV
Jeremiah 39:12 NLT
Jeremiah 39:12 ESV
Jeremiah 39:12 NASB
Jeremiah 39:12 KJV

Jeremiah 39:12 Bible Apps
Jeremiah 39:12 Parallel
Jeremiah 39:12 Biblia Paralela
Jeremiah 39:12 Chinese Bible
Jeremiah 39:12 French Bible
Jeremiah 39:12 German Bible

Bible Hub














Jeremiah 39:11
Top of Page
Top of Page