Isaiah 25:9
And it shall be said in that day, Lo, this is our God; we have waited for him, and he will save us: this is the LORD; we have waited for him, we will be glad and rejoice in his salvation.
Jump to: BarnesBensonBICalvinCambridgeClarkeDarbyEllicottExpositor'sExp DctGaebeleinGSBGillGrayGuzikHaydockHastingsHomileticsJFBKDKellyKingLangeMacLarenMHCMHCWParkerPoolePulpitSermonSCOTeedTTBWESTSK
EXPOSITORY (ENGLISH BIBLE)
(9) It shall be said in that day.—The speakers are obviously the company of the redeemed, the citizens of the new Jerusalem. The litanies of supplication are changed into anthems of praise for the great salvation that has been wrought for them.

Isaiah 25:9. And it shall be said in that day — By God’s people, in the way of triumph and reply to their enemies; Lo, this is our God — Your gods are senseless and impotent idols; but our God is omnipotent, and hath done these great and glorious works which fill the world with admiration. We may well boast of him, for there is no god like him. We have waited for him — To appear in flesh; have waited for the coming of our Messiah, or Saviour, long since promised, and have waited a long time; and now at last he is come into the world, bringing salvation with him.

25:9-12 With joy and praise will those entertain the glad tidings of the Redeemer, who looked for him; and with a triumphant song will glorified saints enter into the joy of their Lord. And it is not in vain to wait for him; for the mercy comes at last, with abundant recompence for the delay. The hands once stretched out upon the cross, to make way for our salvation, will at length be stretched forth to destroy all impenitent sinners. Moab is here put for all adversaries of God's people; they shall all be trodden down or threshed. God shall bring down the pride of the enemies by one humbling judgment after another. This destruction of Moab is typical of Christ's victory, and the pulling down of Satan's strong holds. Therefore, beloved brethren, be ye stedfast, unmovable, always abounding in the work of the Lord; for your labour is not in vain in the Lord.And it shall be said in that day - By the people of God. This shall be the language of exultation and joy which they shall use.

Lo, this is our God - This is the language of those who now see and hail their Deliverer. It implies that such deliverance, and such mercy could be bestowed only by God, and that the fact that such mercies had been bestowed was proof that he was their God.

We have waited for him - Amidst many trials, persecutions, and calamities, we have looked for the coming of our God to deliver us, and we will rejoice in the salvation that he brings.

This is the Lord - This is Yahweh. It is Yahweh that has brought this deliverance. None but he could do it. The plan of redeeming mercy comes from him, and to him is to be traced all the benefits which it confers on man.

9. And it shall be said in that day, &c.—"After death has been swallowed up for ever, the people of God, who had been delivered from the hand of death, shall say to the Lord, Lo, this is our God, whom unbelievers regarded as only a man" [Jerome]. "The words are so moulded as to point us specially to the person of the Son of God, who 'saves' us; as He vouchsafed to Israel temporal saving, so to His elect He appears for the purpose of conferring eternal salvation" [Vitringa]. The Jews, however, have a special share in the words, This is our God (see on [735]Isa 25:6).

we have waited—"Waited" is characteristic of God's people in all ages (Ge 49:18; Tit 2:13).

we will be glad and rejoice in his salvation—compare Ps 118:24, which refers to the second coming of Jesus (compare Ps 118:26, with Lu 13:35).

It shall be said by God’s people, in way of triumph and reply to their enemies,

Lo, this is our God: your gods are senseless and impotent idols; but our God is omnipotent, and hath done these great and glorious works, which fill the world with admiration. We may well boast of him, for there is no God like to him. Possibly it may be an intimation that God should take flesh, and become visibly present amongst men.

We have waited for him; our Messiah or Saviour, long since promised, and for whom we have waited a long time, now at last is come into the world, bringing salvation with him.

And it shall be said in that day,.... When the feast will be made for all the Lord's people; when the veil and covering shall be removed; when death will be swallowed up in victory; when all tears shall be wiped away from the saints; when their rebuke shall be taken away from them; all which will be at the glorious appearing of Christ.

Lo, this is our God; and not the idols of the Gentiles, or the works of their hands; but Christ, who is God over all, blessed for ever; Immanuel, God with us: the phrase is expressive of his true and proper deity, of faith of interest in him, and of the joy of it:

we have waited for him, and he will save us: as the Old Testament saints waited for his first coming, and for his salvation, believing that he would be the author of it: so New Testament saints are waiting for his second coming; and to them that look for him, and expect his glorious appearing, who have their loins girt, and their lights burning, and wait for their Lord's coming, will he appear a second time without sin unto salvation; to put them into the possession of salvation he has obtained for them, for which they are heirs, and is nearer than when they believed:

this is the Lord, we have waited for him; looking, longing, and hasting to the day of his coming; this they will say, when they shall see him coming in the clouds of heaven; whither the living saints being changed, will be caught up to meet him, and upon meeting him shall thus greet him, and one another:

we will be glad, and rejoice in his salvation; so suitable to them, so full, complete, and perfect, and so much for the glory of God; which was wrought out by him before, and now possessed by them; and is what is called the "joy" of their "Lord", they now "enter" into, Matthew 25:21.

And it shall be said in that day, Lo, this is our God; we have waited for him, and he will save us: this is the LORD; we have waited for him, we will be glad and rejoice in his salvation.
EXEGETICAL (ORIGINAL LANGUAGES)
9. Lo, this is our God … save us] Or, Behold our God on whom we have hoped that he should save us. So in the next clause: on whom we have hoped.

9–12. The humiliation of Moab. The heading in Isaiah 25:9 marks this as a distinct section. It might indeed be supposed, from the phrase “in this mountain” in Isaiah 25:10, and the use of future tenses in 10–12, that the song of praise ends with Isaiah 25:9 and that 10–12 are the continuation of Isaiah 25:8. But this is unlikely. The express naming of Moab is not in the manner of the main apocalyptic prophecy, while to take Moab as a symbolic name for the enemies of God in general is hazardous, as being opposed to Old Testament usage. The violent contrast between the spirit of Isaiah 25:6-8 and that of Isaiah 25:10-12 rather favours the supposition that the latter was a separate composition. In any event, we must assume that so passionate an outburst of indignation against Moab was called forth by some special circumstance, although it is not possible to connect it with any known historic occasion.

Verses 9-12. - After thanksgiving for deliverance in the past, and commemoration of blessings in the present, confidence is expressed in the future.

(1) The redeemed declare their joy that they have "waited for God," trusted in him, and looked to him for salvation. They feel that they "have their reward."

(2) The prophet declares his conviction that the enemies of God's elect are henceforth powerless. They are personified under the name of "Moab," and regarded as still animated by sentiments of hostility; but their absolute impotency for working evil is insisted on (vers, 11, 12). Verse 9. - It shall be said; literally, one shall say; i.e. the redeemed generally shall thus express themselves. We have waited for him. During all the weary time of their oppression and persecution, the godly remnant (Isaiah 24:13-15) was "waiting fur the Lord," i.e. trusting in him, expecting him to arise and scatter his enemies, won-daring that he endured so long the "contradiction of sinners against himself" (Hebrews 12:3), but content to abide his determination of the fitting season for coming forward as their Avenger, and now quite satisfied that he has avenged them in his own good time and in his own good way. We will be glad and rejoice (comp. Psalm 118:24 and Song of Solomon 1:4). Isaiah 25:9After this prophetic section, which follows the first melodious echo like an interpolated recitative, the song of praise begins again; but it is soon deflected into the tone of prophecy. The shame of the people of God, mentioned in Isaiah 25:8, recals to mind the special enemies of the church in its immediate neighbourhood, who could not tyrannize over it indeed, like the empire of the world, but who nevertheless scoffed at it and persecuted it. The representative and emblem of these foes are the proud and boasting Moab (Isaiah 16:6; Jeremiah 48:29). All such attempts as that of Knobel to turn this into history are but so much lost trouble. Moab is a mystic name. It is the prediction of the humiliation of Moab in this spiritual sense, for which the second echo opens the way by celebrating Jehovah's appearing. Jehovah is now in His manifested presence the conqueror of death, the drier of tears, the saviour of the honour of His oppressed church. "And they say in that day, Behold our God, for whom we waited to help us: this is Jehovah, for whom we waited; let us be glad and rejoice in His salvation." The undefined but self-evident subject to v'âmar ("they say") is the church of the last days. "Behold:" hinnēh and zeh belong to one another, as in Isaiah 21:9. The waiting may be understood as implying a retrospective glance at all the remote past, even as far back as Jacob's saying, "I wait for Thy salvation, O Jehovah" (Genesis 49:18). The appeal, "Let us be glad," etc., has passed over into the grand hodu of Psalm 118:24.
Links
Isaiah 25:9 Interlinear
Isaiah 25:9 Parallel Texts


Isaiah 25:9 NIV
Isaiah 25:9 NLT
Isaiah 25:9 ESV
Isaiah 25:9 NASB
Isaiah 25:9 KJV

Isaiah 25:9 Bible Apps
Isaiah 25:9 Parallel
Isaiah 25:9 Biblia Paralela
Isaiah 25:9 Chinese Bible
Isaiah 25:9 French Bible
Isaiah 25:9 German Bible

Bible Hub














Isaiah 25:8
Top of Page
Top of Page