2 Kings 23:5
And he put down the idolatrous priests, whom the kings of Judah had ordained to burn incense in the high places in the cities of Judah, and in the places round about Jerusalem; them also that burned incense unto Baal, to the sun, and to the moon, and to the planets, and to all the host of heaven.
Jump to: BarnesBensonBICambridgeClarkeDarbyEllicottExpositor'sExp DctGaebeleinGSBGillGrayGuzikHaydockHastingsHomileticsJFBKDKingLangeMacLarenMHCMHCWParkerPoolePulpitSermonSCOTTBWESTSK
EXPOSITORY (ENGLISH BIBLE)
(5) He put down.—Syriac and Arabic, he slew.

The idolatrous priests.—The kěmārîm, or black-robed priests (Hosea 10:5, of the priests of the calf-worship at Beth-el). Only occurring besides in Zephaniah 1:4. Here, as in the passage of Hosea, the word denotes the unlawful priests of Jehovah, as contrasted with those of the Baal, mentioned in the next place. Whether the term really means black-robed, as Kimchi explains, is questionable. Priests used to wear white throughout the ancient world, except on certain special occasions. Gesenius derives it from a root meaning black, but explains, one clad in black, i.e., a mourner, an ascetic, and so a priest. Perhaps the true derivation is from another root, meaning to weave: weaver of spells or charms; as magic was an invariable concomitant of false worship. (Comp. 2Kings 17:17; 2Kings 21:6.) It is a regular word for priest in Syriac (chûmrâ; Psalm 110:4; and the Ep. to the Heb., passim.)

To burn incense.—So Syriac, Vulg., and Arabic. The Hebrew has, and he burnt incense. Probably it should be plural, as in the Vatican LXX. and Targum.

In the places round about.1Kings 6:29. Omit in the places.

Unto Baal, to the sun.Unto the Baal, to wit, unto the sun. But it is better to supply and with all the versions. Bel and Samas were distinct deities in the Assyro-Babylonian system. When Reuss remarks that “the knowledge of the old Semitic worships, possessed by the Hebrew historians, appears to have been very superficial, for Baal and the sun are one and the same deity,” he lays himself open to the same charge.

The planets.—Or, the signs of the Zodiac. The Heb. is mazzalôth, probably a variant form of mazzarôth (Job 38:32). The word is used in the Targums, and by rabbinical writers, in the sense of star, as influencing human destiny, and so fate, fortune, in the singular, and in the plural of the signs of the Zodiac (e.g., Ecclesiastes 9:3; Esther 3:7). It is, perhaps, derived from ’azar, “to gird,” and means “belt,” or “girdle;” or from ’azal, “to journey,” and so means “stages” of the sun’s course in the heavens. (Comp. Arab, manzal.)

2 Kings 23:5. He put down the idolatrous priests — כמרים, chemarim. Their particular business, as appears from this place, was to burn incense. Hence it is thought by some, that the faithful Jews gave them this name by way of contempt, as being continually scorched by their fumigating fires. But, according to Bishop Patrick, they were so called from being clothed in black: for the Egyptians, as well as many other pagan nations; made use of black garments when they sacrificed to the infernal deities: in opposition to which the Jewish priests were clothed with white at their sacrifices.

23:4-14 What abundance of wickedness in Judah and Jerusalem! One would not have believed it possible, that in Judah, where God was known, in Israel, where his name was great, in Salem, in Zion, where his dwelling-place was, such abominations should be found. Josiah had reigned eighteen years, and had himself set the people a good example, and kept up religion according to the Divine law; yet, when he came to search for idolatry, the depth and extent were very great. Both common history, and the records of God's word, teach, that all the real godliness or goodness ever found on earth, is derived from the new-creating Spirit of Jesus Christ.He put down ... - or, "He caused to cease the idolatrous priests" (margin); i. e., he stopped them. The word translated "idolatrous priests" (see the margin) is a rare one, occurring only here and in marginal references. Here and in Zephaniah it is contrasted with כהן kôhên, another class of high-place priests. The כהן kôhên were probably "Levitical," the כהן kâhêm "non-Levitical priests of the highplaces." כהן kâhêm appears to have been a foreign term, perhaps derived from the Syriac cumro, which means a priest of any kind.

Whom the kings of Judah had ordained - The consecration of non-Levitical priests by the kings of Judah (compare 1 Kings 12:31) had not been previously mentioned; but it is quite in accordance with the other proceedings of Manasseh and Amon.

The planets - See the marginal note, i. e., the "signs of the Zodiac." Compare Job 38:32 margin. The word in the original probably means primarily "houses" or "stations," which was the name applied by the Babylonians to their divisions of the Zodiac.

5. put down the idolatrous priests—Hebrew, chemarim, "scorched," that is, Guebres, or fire-worshippers, distinguished by a girdle (Eze 23:14-17) or belt of wool and camel's hair, twisted round the body twice and tied with four knots, which had a symbolic meaning, and made it a supposed defense against evil.

them also that burned incense unto Baal, to the sun, and to the moon, &c.—or Baal-shemesh, for Baal was sometimes considered the sun. This form of false worship was not by images, but pure star-worship, borrowed from the old Assyrians.

and—rather, "even to all the host of heaven."

The idolatrous priests, Heb. the chemarim; which were ministers of idols, Hosea 10:5, distinct from the priests, Zephaniah 1:4. Possibly they were the highest rank of priests, because they are here employed in the highest work, which was to burn incense.

Baal; a particular god, of greatest esteem with them, so called; though elsewhere the name of Baal is common to all false gods.

And he put down the idolatrous priests,.... The Cemarim, so called, because they wore black clothes, as Kimchi and others, whereas the priests of the Lord were clothed in white linen; see Gill on Zephaniah 1:4.

whom the kings of Judah had ordained to burn incense in the high places, in the cities of Judah, and in the places round about Jerusalem; for though those high places were destroyed by Hezekiah, they were rebuilt by Manasseh his son, and priests put in them to officiate there, whom Josiah now deposed, 2 Kings 21:3,

them also that burnt incense unto Baal; in the same high places; these were the priests, and the others in the preceding clause are thought to be ministers unto them:

to the sun, and to the moon, and to the planets; the five planets besides the sun and moon, as Saturn, Jupiter, Mars, Mercury, and Venus; or to the twelve celestial signs in the firmament, as some (t); though Theodoret takes it to be a single star, the evening star:

and to all the host of heaven; or even to the host of heaven, all the stars thereof: this part of worship:

burning incense, which was peculiar to the most high God, yet was frequently made by idolaters to their deities; and from the word (u) by which it is here and elsewhere expressed may "nectar" be derived, so much spoken of by the Heathen poets as of a sweet smell (w), and as delicious to their gods; and so Porphyry (x) represents the gods as living on smoke, vapours, and perfumes; and frankincense is said, by Diodorus Siculus (y), to be most grateful to them, and beloved by them; this therefore is a much better derivation of the word "nectar" than what Suidas (z) gives, that is, as if it was "nectar", because it makes those young that drink it; or than the account Athenaeus (a) gives of it, that it is a wine in Babylon so called.

(t) David de Pomis Lexic. fol. 77. 3.((u) "suffitum fecit. Et diis acceptus--" Nidor. Ovid. Metamorph. 1. 12, fab. 4. (w) Theocrit. Idyll. xvii. ver. 29. (x) De Abstinentia, l. 2. c. 42. Celsus apud Origen. l. 8. p. 417. (y) Biblioth. l. 2. p. 132. (z) In voce (a) Deipnosophist. l. 1.

And he put down the {f} idolatrous priests, whom the kings of Judah had ordained to burn incense in the high places in the cities of Judah, and in the places round about Jerusalem; them also that burned incense unto Baal, to the sun, and to the moon, and to the planets, and to all the host of heaven.

(f) Or Chemarims, meaning the priests of Baal who were called Chemarims either because they wore black garments or else were smoked with burning incense to idols.

EXEGETICAL (ORIGINAL LANGUAGES)
5. the idolatrous priests] The Hebrew has a special name (Chemarim) for these priests, and the most generally accepted derivation of the word is from a root meaning ‘black’, which may have been the colour of the robes used by these priests, though we are never told of black-robed priests in the Old Testament. In Hosea 10:5 the name is applied to the priests of the calves, and we may almost be certain that these were in dress made to look as much like those in the temple at Jerusalem as possible. The only other place where the name is found is Zephaniah 1:4 where the words also refer to this false worship in Judah. The Syriac cognate word is used in the N. Test. for the ordinary Jewish priests, so that perhaps some notion of ministerial solemnity, rather than the mere idea of colour, is attached to the name.

whom the kings of Judah had ordained] The use of Chemarim in Hosea 10:5 for the priests of the calves might lead to the supposition that the ordination here spoken of was an introduction of calf-worship into Judah. We have however no definite statement that this was ever done. Perhaps as Chemarim had become the name of the irregular priests in Israel, who offered to Jehovah but before the calves, the term came into use for all such priests as served at the high places in the way mentioned 2 Chronicles 33:17 ‘The people did sacrifice still in the high places, yet unto the Lord their God only’.

Verse 5. - And he put down the idolatrous priests; literally, the chemarim. The same word is used of idolatrous priests in Hosea 10:5 and Zephaniah 1:4. It is best connected with the Arabic root chamar, colere deum, and with the Syriac cumro, "priest" or "sacrificer." The Syrian priests were probably so called at the time, and the Hebrews took the word, and applied it to all false priests or idolatrous priests, reserving their own cohanim (כֹּהֲנִים) for true Jehovistic priests only. Whom the kings of Judah had ordained to burn incense in the high places in the cities of Judah, and in the places round about Jerusalem. This practice had not been mentioned previously, and can scarcely have belonged to the earlier kingdom of Judah, when "the people" (as we are told so often) "worshipped and burnt incense in the high places." But it is quite in harmony with the other doings of Manasseh and Amen, that, when they re-established the high places (2 Kings 21:3, 21), they should have followed the custom of the Israelite monarchs at Dan and Bethel (1 Kings 12:28-32), and have "ordained priests" to conduct the worship at them. Them also that burned incense unto Baal, to the sun, and to the moon (on the Baal-worship of Manasseh and Amen, see 2 Kings 21:3; on the sun-worship, compare below, ver. 11; the moon-worship was probably a form of the worship of Astarte), and to the planets; rather, to the twelve signs. The constellations or signs of the zodiac are, no doubt, intended (comp. Job 38:32, where the term מַזָּדות may be regarded as a mere variant form of the מַזָּלות of this passage). The proper meaning of the term is "mansions;" or "houses," the zodiacal signs being regarded as the "mansions of the sun" by the Babylonians (see 'Ancient Monarchies,' vol. 3. p. 419). And to all the host of heaven (see the comment on 2 Kings 21:3). 2 Kings 23:5"He abolished the high priests." כּמרים are also mentioned in Hosea 10:5 and Zechariah 1:4 : they were not idolatrous priests or prophets of Baal, but priests whom the kings of Judah had appointed to offer incense upon the altars of the high places; for they are distinguished from the idolatrous priests, or those who burnt incense to Baal, the sun, etc. In Hosea 10:5 the priests appointed in connection with the golden calf at Bethel are called כמרים; and in Zephaniah 1:4 the כמרים are not exclusively idolatrous priests, but such as did service sometimes for Jehovah, who had been degraded into a Baal, and sometimes to actual idols. Now as כּהנים who burnt incense upon high places are also mentioned in 2 Kings 23:8, we must understand by the כמרים non-Levitical priests, and by the כהנים in 2 Kings 23:8 Levitical priests who were devoted to the worship on the high places. The primary signification of כּמר is disputed. In Syriac the word signifies the priest, in Hebrew spurious priests, probably from כּמר in the sense of to bring together, or complete, as the performers of sacrifice, like ἕρδων, the sacrificer (Dietr.); whereas the connection suggested by Hitzig (on Zeph.) with (Arabic) kfr, to be unbelieving, in the opposite sense of the religious, is very far-fetched, and does not answer either to the Hebrew or the Syriac use of the word.

(Note: In any case the derivation from כמר, to be black (Ges. Thes. p. 693), and the explanation given by Frst from vi occultandi magicasque, h. e. arcanas et reconditas artes exercendi, and others given in Iden's Dissertatt. theol. philol. i. diss. 12, are quite untenable.)

The singular ויקטּר is striking, inasmuch as if the imperf. c. Vav rel. were a continuation of נתנוּ, we should expect the plural, "and who had burnt incense," as it is given in the Chaldee. The lxx, Vulg., and Syr. have rendered לקטּר, from which ויקטּר has probably arisen by a mistake in copying. In the following clause, "and those who had burnt incense to Baal, to the sun and to the moon," etc., Baal is mentioned as the deity worshipped in the sun, the moon, and the stars (see at 2 Kings 21:3). מזּלות, synonymous with מזּרות in Job 38:32, does not mean the twenty-eight naxatra, or Indian stations of the moon,

(Note: According to A. Weber, Die vedischen Nachrichten von den naxatra, in the Abhandlungen der Berl. Acad. d. Wiss. 1860 and 1861. Compare, on the other hand, Steinschneider, Hebr. Bibliographie, 1861, No. 22, pp. 93, 94, his article in the Deutsch. morgld. Zeitschrift, 1864, p. 118ff.)

but the twelve signs or constellations of the zodiac, which were regarded by the Arabs as menâzil, i.e., station-houses, in which the sun took up its abode in succession when describing the circuit of the year (cf. Ges. Thes. p. 869, and Delitzsch on Job 38:32).

Links
2 Kings 23:5 Interlinear
2 Kings 23:5 Parallel Texts


2 Kings 23:5 NIV
2 Kings 23:5 NLT
2 Kings 23:5 ESV
2 Kings 23:5 NASB
2 Kings 23:5 KJV

2 Kings 23:5 Bible Apps
2 Kings 23:5 Parallel
2 Kings 23:5 Biblia Paralela
2 Kings 23:5 Chinese Bible
2 Kings 23:5 French Bible
2 Kings 23:5 German Bible

Bible Hub














2 Kings 23:4
Top of Page
Top of Page