2 Kings 2:17
And when they urged him till he was ashamed, he said, Send. They sent therefore fifty men; and they sought three days, but found him not.
Jump to: BarnesBensonBICambridgeClarkeDarbyEllicottExpositor'sExp DctGaebeleinGSBGillGrayGuzikHaydockHastingsHomileticsJFBKDKingLangeMacLarenMHCMHCWParkerPoolePulpitSermonSCOTTBWESTSK
EXPOSITORY (ENGLISH BIBLE)
(17) Urged him.Genesis 33:11.

Till he was ashamed.—Literally, unto being ashamed. The pronoun is not expressed in the Hebrew. “They pressed upon him, ‘ad bōsh,” means “until he was embarrassed, disconcerted, put out of countenance.” (Comp. 2Kings 8:11; Judges 3:25.) Thenius prefers “they carried their importunity to a shameless length;” Keil and Bähr, “until he was disappointed in the hope of dissuading them.” (Comp. Psalm 22:5.)

2:13-18 Elijah left his mantle to Elisha; as a token of the descent of the Spirit upon him; it was more than if he had left him thousands of gold and silver. Elisha took it up, not as a sacred relic to be worshipped, but as a significant garment to be worn. Now that Elijah was taken to heaven, Elisha inquired, 1. After God; when our creature-comforts are removed, we have a God to go to, who lives for ever. 2. After the God that Elijah served, and honoured, and pleaded for. The Lord God of the holy prophets is the same yesterday, to-day, and for ever; but what will it avail us to have the mantles of those that are gone, their places, their books, if we have not their spirit, their God? See Elisha's dividing the river; God's people need not fear at last passing through the Jordan of death as on dry ground. The sons of the prophets made a needless search for Elijah. Wise men may yield to that, for the sake of peace, and the good opinion of others, which yet their judgment is against, as needless and fruitless. Traversing hills and valleys will never bring us to Elijah, but following the example of his holy faith and zeal will, in due time.Till he was ashamed - i. e. to refuse them any longer. 16-18. fifty strong men, let them go, we pray thee, and seek thy master—Though the young prophets from Jericho had seen Elijah's miraculous passage of the Jordan, they had not witnessed the ascension. They imagined that he might have been cast by the whirlwind on some mountain or valley; or, if he had actually been admitted into heaven, they expected that his body would still be remaining somewhere on earth. In compliance with their importunity, he gave them permission, but told them what the result would be. Till he was ashamed, i.e. to wit, to deny them any longer, lest they should think his denial proceeded from a neglect of his master, or a contempt of the sons of the prophets, or a secret content he took in his master’s loss, that he might have his honour and power. Or, till they were ashamed, because he did so oft and so obstinately deny their request.

And when they urged him until he was ashamed,.... To deny them any longer, being so very pressing and importunate:

he said, send; lest they should think he had not the respect for his master he should have had; or was so fond of his office, that he did not choose he should be found alive if he could, and return and reassume it:

they sent therefore fifty men; some one way, and some another:

and they sought three days, but found him not; and then returned.

And when they urged him till he was ashamed, he said, Send. They sent therefore fifty men; and they sought three days, but found him not.
EXEGETICAL (ORIGINAL LANGUAGES)
17. till he was ashamed] i.e. to refuse longer so urgent, though as he knew resultless, a petition. There is no pronoun expressed in the original. Hence some have thought the expression meant ‘to a shameful extent’ and was to be applied to the undue persistence of the petitioners. But the same phrase occurs in Jdg 3:25 of Eglon’s servants who waited till they were ashamed to wait longer. Here it implies that Elisha was at a loss how to refuse them any longer. His narrative was unprecedented in its character, and if they refused to be persuaded by that, he had no more that he could do.

Verse 17. - And when they urged him, till he was ashamed, he said, Send; literally, when they urged him until shame; which some expound to mean, "until they were ashamed to press him any more" (Gesenius, Winer, Keil); but others, with more reason, "until he was ashamed to persist in his refusal" (ἑὼς οῦ ἠσχύνετο, LXX.). It is always a hard thing for one man to refuse the repeated and earnest request of a multitude. When Elisha said, "Send," he had not in the least changed his mind; he only meant to say, "Send, then, if you insist upon it, to satisfy yourselves, not me. There is no harm in your sending." They sent therefore fifty men; and they sought three days, but found him not. The result bore out the advice and anticipations of the prophet. It was simply nil. No trace was found of the aged seer who had been translated from earth to heaven. 2 Kings 2:17But the disciples of the prophets at Jericho were so unable to realize the fact of Elijah's translation, although it had been previously revealed to them, that they begged permission of Elisha to send out fifty brave men to seek for Elijah. פּן־נשׂאו: whether the Spirit of the Lord has not taken him and cast him upon one of the mountains, or into one of the valleys. פּן with the perfect is used "where there is fear of a fact, which as is conjectured almost with certainty has already happened," like μὴ in the sense of "whether not" (vid., Ewald, 337, b.). יהוה רוּח is not a wind sent by Jehovah (Ges.), but the Spirit of Jehovah, as in 1 Kings 18:12. The Chethb גּיאות is the regular formation from גּיא or גּיא (Zechariah 14:4); the Keri with the transposition of א and ,י the later form: גּאיות, Ezekiel 7:16; Ezekiel 31:12, etc. The belief expressed by the disciples of the prophets, that Elijah might have been miraculously carried away, was a popular belief, according to 1 Kings 18:12, which the disciples of the prophets were probably led to share, more especially in the present case, by the fact that they could not imagine a translation to heaven as a possible thing, and with the indefiniteness of the expression ראשׁך מעל לקח could only understand the divine revelation which they had received as referring to removal by death. So that even if Elisha told them how miraculously Elijah had been taken from him, which he no doubt did, they might still believe that by the appearance in the storm the Lord had taken away His servant from this life, that is to say, had received his soul into heaven, and had left his earthly tabernacle somewhere on the earth, for which they would like to go in search, that they might pay the last honours to their departed master. Elisha yielded to their continued urgency and granted their request; whereupon fifty men sought for three days for Elijah's body, and after three days' vain search returned to Jericho. עד־בּשׁ, to being ashamed, i.e., till he was ashamed to refuse their request any longer (see at Judges 3:25).

The two following miracles of Elisha (2 Kings 2:19-25) were also intended to accredit him in the eyes of the people as a man endowed with the Spirit and power of God, as Elijah had been. 2 Kings 2:19-22. Elisha makes the water at Jericho wholesome. - During his stay at Jericho (2 Kings 2:18) the people of the city complained, that whilst the situation of the place was good in other respects, the water was bad and the land produced miscarriages. הארץ, the land, i.e., the soil, on account of the badness of the water; not "the inhabitants, both man and beast" (Thenius). Elisha then told them to bring a new dish with salt, and poured the salt into the spring with these words: "Thus saith the Lord, I have made this water sound; there will not more be death and miscarriage thence" (משּׁם). משׁלּכת is a substantive here (vid., Ewald, 160, e.). המּים מוצא is no doubt the present spring Ain es Sultn, the only spring near to Jericho, the waters of which spread over the plain of Jericho, thirty-five minutes' distance from the present village and castle, taking its rise in a group of elevations not far from the foot of the mount Quarantana (Kuruntul); a large and beautiful spring, the water of which is neither cold nor warm, and has an agreeable and sweet (according to Steph. Schultz, "somewhat salt") taste. It was formerly enclosed by a kind of reservoir or semicircular wall of hewn stones, from which the water was conducted in different directions to the plain (vid., Rob. Pal. ii. p. 283ff.). With regard to the miracle, a spring which supplied the whole of the city and district with water could not be so greatly improved by pouring in a dish of salt, that the water lost its injurious qualities for ever, even if salt does possess the power of depriving bad water of its unpleasant taste and injurious effects. The use of these natural means does not remove the miracle. Salt, according to its power of preserving from corruption and decomposition, is a symbol of incorruptibility and of the power of life which destroys death (see Bhr, Symbolik, ii. pp. 325,326). As such it formed the earthly substratum for the spiritual power of the divine word, through which the spring was made for ever sound. A new dish was taken for the purpose, not ob munditiem (Seb. Schm.), but as a symbol of the renewing power of the word of God. - But if this miracle was adapted to show to the people the beneficent character of the prophet's ministry, the following occurrence was intended to prove to the despisers of God that the Lord does not allow His servants to be ridiculed with impunity.

Links
2 Kings 2:17 Interlinear
2 Kings 2:17 Parallel Texts


2 Kings 2:17 NIV
2 Kings 2:17 NLT
2 Kings 2:17 ESV
2 Kings 2:17 NASB
2 Kings 2:17 KJV

2 Kings 2:17 Bible Apps
2 Kings 2:17 Parallel
2 Kings 2:17 Biblia Paralela
2 Kings 2:17 Chinese Bible
2 Kings 2:17 French Bible
2 Kings 2:17 German Bible

Bible Hub














2 Kings 2:16
Top of Page
Top of Page